Читаем Деяния саксов полностью

Герцогская власть Людольфингов базировалась на больших земельных владениях, собранных этим феодальным родом. В состав этих владений входили значительные королевские имущества, в Х в. происходит рост владений Людольфингов за счет земель Вестфалии, Тюрингии, в области р. Везера, приобретаются наследственные владения с центром в Мерзебурге, оттуда власть Людольфингов распространяется на славянские области. Приобретение земельных владений на восточной границе играло большую роль в возвышении и дальнейшем укреплении феодального рода Людольфингов[330]. Из этих земель делались пожалования саксонским дворянам, особенно воинам — milites.

Корвейский монастырь был одним из древнейших в Саксонии и пользовался особым покровительством Людольфингов. Именно при аббатах Фолькмаре и Бово, во времена которых был монахом Видукинд, Корвейскому монастырю поступали большие пожалования от Людольфингов[331]. Все это делает очевидным материальную заинтересованность в восточной экспансионистской политике Людольфингов той группы феодалов, к которой принадлежал Видукинд. Особенностью программы Видукинда было то, что она выдвигалась не под лозунгом христианской миссии, а под лозунгом политической гегемонии, мотивированной культурным и историческим превосходством. Объяснение этого, как нам представляется, следует искать в том, что принятие христианской религии давало в руки славянских князей и королей оружие против саксонских герцогов и королей и тем лишало саксонских феодалов повода для экспансии.

Именно Видукинд, очевидно, наиболее удачно сформулировал не миссийную, а великодержавную концепцию, руководствуясь своими материальными, классовыми соображениями.

Выдающееся значение «Деяний саксов», на наш взгляд, объясняется тем, что Видукинд наиболее удачно отразил ту объективную действительность, современником которой он был. Именно Х век явился тем временем, когда созрели экономические, политические и внешние условия для формирования феодального Саксонского государства во главе с сильной королевской властью. Об этом свидетельствуют источники, современные Видукинду. Поэтому политические взгляды Видукинда и могли сформироваться не в результате заимствования отдельных представлений тех или других авторов, его предшественников или Современников, а лишь в условиях совершенно определенной расстановки классовых сил, характерной для раннефеодального Германского государства.

ИЗДАНИЯ «ДЕЯНИЙ САКСОВ» ВИДУКИНДА

1. Издание Мартина Фрехта[332] вышло в 1539 г. в г. Базеле, в типографии Хервагена. Это первое издание «Деяний саксов». Мартин Фрехт — гейдельбергский профессор теологии — опубликовал Хронику на основе найденной им Эбербаховской рукописи (о ней см. выше).

2. Издание Рейнеруса — Рейнециусса[333] в 1617 г. во Франкфурте-на-Майне. Было повторением первого издания.

3. Издание Генриха Мейбома старшего[334] в 1621 г. в Гельмштадте. Основывалось на той же рукописи. Было снабжено комментарием к именам и кратким введением о хронисте.

4. Издание Генриха Мейбома-младшего в 1688 г. в Гельмштадте.[335] Не вносило ничего нового по сравнению с предшествующими публикациями.

5. Издание Георга Вайца в 1839 г.. (первое издание Г. Вайца)[336]. Отличалось от предшествующих обработкой найденных к тому времени трех новых рукописей: Дрезденской, Штейнфельдской и Монтекасинской (об этих рукописях см. в разделе Сохранившиеся списки «Деяний саксов»). Издание было снабжено критической статьей и комментариями.

6. Издание Георга Вайца в 1866 г. (второе издание Г. Вайца)[337]. Отличалось от предшествующего добавлениями и уточнениями в комментариях и вводной статье.

7. Издание Георга Вайна в 1882 г. (третье издание Г. Вайца)[338]. Дублировало второе издание Г. Вайца.

8. Издание К. А. Кесра в 1904 г. (так называемое четвертое издание в серии «Monumenta Germaniae»)[339]. Основано было на третьем издании Г. Вайца. Издание отличалось переработанным введением, дополненными комментариями и описанием всех известных рукописей.

9. Издание Гирша-Леемана в 1935 г. (пятое издание в серии; («Monumenta Germaniae»)).[340] Издал Хронику П. Гирш (при издательской помощи Леемана), использовав вновь найденные (в 1909 г.) Пантелеоновскую и Певтингеровскую рукописи (о них см. выше).

Наряду с изданиями латинского оригинала «Деяний саксов» выходили переводы Хроники на немецком языке.

1. Первый немецкий перевод был сделан в 1790 г. Е. Г. Поллмахером в Дрездене[341]. Перевод содержал неточности, имел отступления от оригинала. В основу переводчик положил издание Генриха Мейбома. Комментарий был скудным.

2. Второй немецкий перевод сделал Рейнгольд Шоттин в 1852 г.[342] и в основу его положил первое издание Г. Вайца. Издание вышло под научной редакцией известного медиевиста В, Ваттенбаха.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги