310
. Перенесение останков св. Вита из монастыря Сен - Дени в Новую Корвею, передача послом Карла Простоватого святой реликвии ("руки" Дионисия) символизируют в Хронике Видукинда идею перенесения государства от франков к саксам. Характерно, что с перенесением останков святого Видукинд связывает установление "вечного мира" ("perpetua pax"); такое представление согласовывалось с библейско - агиографической идеей о чудодейственной силе, присущей останкам святых. Видукинд связывает с перенесением государственности также и переход "высшего блага" от франков к саксам. Это представление (о переходе государственности и "блага" от франков к саксам) является одним из основных положений политической концепции Видукинда. Буржуазные историки на этом основании подчеркивали харизматический смысл и иррациональное содержание понятия "блага" у Видукинда (311
. Видукинд прибегает к приему исторического экскурса, который он часто заимствует у Саллюстия.312
. Г. Блох (313
. "Provincia". Этот термин у Видукинда обозначал территорию чужого, подчиненного народа (например, полабского племени ротарей, Апулию, Калабрию) (см.:314
. Ликия - римская провинция (с 43 г. и. э. на юго - западном побережье Малой Азии). В основе упоминания лежат некоторые места Жития св. Вита, где вместо Ликии следует иметь в виду Сицилию ("Geschichtsschreiber..., S.47).315
. Валериан - наместник римской провинции.316
. Св. Модест - возглавлял зальцбургскую миссию по распространению христианства в Каринтии.317
. Р. Силер - теперь р. Сале в Южной Италии, берет начало на юге Неаполитанских Апеннин, впадает в Салернский залив Терренского моря.318
. Диоклетиан - римский император (284 - 305).319
. Больше сведений нет.320
. Больше сведений нет.321
. Населенный пункт на берегу р. Сале.322
. Фульрад - известный аббат Сен - Дени (умер в 784 г.) во времена королей Пиппина и Карла Великого.323
. Имеется в виду Людовик Благочестивый.324
. Видукинд высказывает свою идею о перенесении государственности от франков к саксам (ср.;325
. В данном случае Саксония выступает у Видукинда не только как герцогство, но и как центр объединения новой державы (ср.:326
. Характерно указание на связь роста новой державы с упадком франков.327
. Речь идет о Матильде, аббатисе Кведленбургской. О ней см.:328
. Имеется в виду Оттон I329
. В подлиннике о саксонском короле сказано: "amor mundi et totius orbis caput" (любитель мира и глава всего мира). О саксонском народе сказано, что он "multorum gentium domina" (господин всем народам), что имеет оттенок универсалистской тенденции и соответствует панегирическому тону, свойственному второй редакции Хроники. См. отражение этой тенденции в других местах Хроники330
. Об употреблении термина "Германия" см.:331
. "Caput orbis..., tota fere Europa sustinet" - следы универсалистской концепции (ср.:332
. "Tributaria", этот термин обозначал подать и кабальное положение.333
. Согласно Видукинду, Саксонии предназначено стать господином над многими народами, ("Saxonia... multorrum gentium domina"), подобно тому как до этого было с державой франков ("imperium Francorum"). Положение гегемона Саксония, согласно Видукинду, приобретала в результате борьбы с "соседними народами" ("vicinia gentes").334
. Речь идет о Матильде - аббатисе