414
. "Roman proficisci statuit". Данное место Исследователи понимают по - разному. В. Гизебрехт415
. "Praedium". Термин означал недвижимое имущество в противоположность движимому ("thesarius")416
. "Imperium Francorum" у Видукинда обозначает конгломерат родственных племен, послуживших основанием для державы Оттонов (ср.:417
. "Dominus rerum". См.:418
. "Rerum dominus regum maximus Europae". См.:419
. Одна из формулировок цели правления Генриха I: расширение государства, превращение его в великое ("magnum latumque imperium").420
. Подчеркнуты образование державы собственными усилиями саксонской династии и ее зависимость от бога: одно из выражений идеи суверенности, независимости от идеи Римской империи, идеи независимости от папы.421
. Генрих I умер в Мемлебене (Мемлебен - город на р. Унструт). Ср.:422
. Кведлинбург - город в земле Саксонии (ныне в ГДР).423
. Св. Петр - апостол, ближайший ученик мифического Петра, якобы первый римский епископ.424
. "Gentes". Под этим термином Видукинд имеет в виду племена, которые наряду с саксами населяли Восточно - Франкское королевство: тюринговКНИГА II
НАЧИНАЕТСЯ КНИГА ВТОРАЯ ДЕЯНИЙ САКСОВ. ГОСПОЖЕ МАТИЛЬДЕ, ДОЧЕРИ ИМПЕРАТОРА
НАЧИНАЕТСЯ ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОЙ КНИГЕ
Предполагая начать или, вернее сказать, возобновить 1
свой громадный труд, ибо большая часть его уже завершена 2, [я прошу] пусть поддержкой мне 3 будет твоя милость, [милость] той, которая по праву считается госпожой всей Европы 4, ибо власть отца твоего простирается ведь уже на Африку и Азию. Я же надеюсь, что ничего мало достойного не будет обнаружено в этом сочинении, что оно найдет поддержку в достохвальной и кроткой твоей снисходительности, и пусть [эта книга] будет посвящена тебе с такой же преданностью, с какой был начат [мой труд] 5.Предисловие кончается.
1
. О собрании народа во дворце в Ахене, об избрании нового короля и его помазании.2
. О прислуживании королю и о его герцогах.3
. О войне, которая велась против Болеслава.4
. О походе короля против варварских народов.5
. О венграх.6
. О внутренних войнах.7
. Об останках мученика Иннокентия.8
. О герцоге Баварском Арнульфе.9
. О Зигфриде и о Танкмаре, сыне короля.10
. О раздорах и об изменении закона.11
. О Танкмаре, об Эберхарде, о Генрихе и о внутренних войнах.12
. О Генрихе, брате короля.13
. Об Эберхарде, как он заслужил снисхождения.14
. Опять о венграх, как они отступили не без тяжелого ущерба.15
. Как Генрих воспылал жаждой власти.16
. О Гизельберте, герцоге Лотарингии.17
. О битве при Бирте.18
. Как Дадо хитро повернул воинов Генриха к королю.19
. Генрих возвращается в Саксонию и, потерпев поражение от короля, уходит.20
. Как варвары пытались убить Геро и вели войну в течение многих дней.21
. О славянине, который был оставлен королем Генрихом.22
. Как повели войско короля против Генриха.23
. Об Иммо и Гизельберте.24
. Об Эберхарде и Гизельберте.25
. Об архиепископах Фридрихе и Ротарде.26
. О смерти герцогов Эберхарда и Гизельберта.27
. Опять об Иммо.28
. О племянниках Гизельберта, об Ансфриде и Арнольде.29
. Как Генрих заслужил снисхождение.30
. О наместнике Геро.31
. Опять о Генрихе, как многие вошли с ним в заговор против короля.32
. О знамениях.33
. Об Оттоне, предводителе лотарингцев.34
. О Бартольде, брате Арнульфа.35
. Как [король] одолел оружием другого [короля] Гуго.36
. О согласии братьев, об их нравах и наружности.37
. О преследовании монахов.38
. Об аббате Гадамаре.39
. О короле Людовике и его сыновьях.