Читаем Дейр полностью

Я повиновался, напрягшись, когда услышал, как позади меня взвели курок.

Я услышал, как Ирис ахнула и закричала.

— Хит, пожалуйста, не…

— Я не причиню ему вреда, если он не сделает какую-нибудь глупость. — Он сказал ей, успокаивающим голосом. Внезапно он изменился, снова став враждебным. — Стой спокойно, если тебе нравится иметь голову на плечах, Мастерс.

Долгая пауза, затем снова его успокаивающий голос.

— Просто иди в ванную, пока мы принесем еду. Ты так смотришь на меня, что это не помогает ситуации.

Хлопнула дверь (я предположил, что в ванную).

В течение нескольких минут не было слышно никакого шума, кроме какого-то шороха позади меня, затем скрипа, который, как я предположил, был чем-то вроде тележки, которую вкатывали, передвигали стулья.

— Хорошо, Мастерс, я вернусь за этим ровно через час. Когда я снова постучу в дверь, тебе лучше все еще быть в своих гребаных штанах.

— Могу я теперь повернуться? — спросил я его, мой тон был ироничным.

— Действуй.

Я повернул голову, оценивая ситуацию несколькими растерянными морганиями.

Для нас был накрыт импровизированный стол на двоих на тележке с едой, с белой скатертью и тем, что даже выглядело как приличная еда.

Хит застыл в дверях. Я отчетливо слышал, как по крайней мере двое мужчин устанавливали это, хотя они и не разговаривали.

Теперь они ушли.

Все это было более чем странно. Зачем он привел меня сюда, и какого черта он устроил то, что выглядело как романтический ужин для нас с Ирис?

— Один час, — повторил Хит, пятясь к двери.

— Подожди, — сказал я.

— Что? — рявкнул он.

— Спасибо, что принял пулю вместо нее, — сказал я ему, с трудом подбирая слова. — И за то, что привел меня к ней.

— Я ничего из этого не делал для тебя. Если ты не понимаешь тонких намеков, я тебя, блядь, ненавижу. Я сделал это для нее. А теперь ешь свой ужин и не снимай свои гребаные штаны.

С этой изящной маленькой тирадой он захлопнул дверь, а затем запер ее на засов. 

ГЛАВА 6

Я даже не поднялся с пола, когда Ирис вернулась из ванной.

Она, казалось, была так же смущена обстановкой ужина, как и я.

— Почему? — спросил я ее, поднимаясь с пола.

Она пожала плечами.

— Кто знает, почему Хит делает то, что он делает? Я давным-давно научилась даже не пытаться понять это.

Мне не понравилось, как это прозвучало.

— Как давно ты связалась с этим парнем? — спросил я, отодвигая ее стул и усаживая за стол.

Она послала мне один из своих взглядов, как будто я должен был знать лучше, чем спрашивать.

— Я не могу тебе этого сказать.

Что ж, по крайней мере, она не солгала.

Я сел, разглядывая сервировку стола. Это совсем не соответствовало нашему окружению, на самом деле, было слишком хорошо для такой дыры, как эта. Отель был олицетворением дешевизны, в то время как столовое серебро и тарелки выглядели так, будто моя мать использовала бы их на официальном ужине. Как и многое другое, происходящее здесь, это не имело смысла.

— Как долго ты пробыла в этой дыре? — спросил я ее.

Она просто покачала головой, глядя в свою тарелку.

Я тоже не думал, что она ответит на этот вопрос.

Еда была приличной. На самом деле, это были довольно неплохие, ароматные равиоли с говядиной в богатом сливочном соусе, с полной корзиной чесночного хлеба.

— По крайней мере, они хорошо тебя кормят, — произнес, изучая ее, пока она ела, как будто умирала с голоду. — Почему ты теряешь вес?

Она слегка поморщилась, затем продолжила есть.

Я отложил вилку, до боли стиснув челюсти.

— Это из-за твоей травмы?

Наконец она посмотрела на меня.

— Вероятно, так оно и было. Сейчас я нормально питаюсь. Я быстро наберу вес обратно.

Она поймала мое напряженное выражение, вернув его своим собственным.

— Тебе не позволено сейчас обращаться со мной как с ребенком только потому, что я моложе, чем ты думал.

Это было настолько неуместно, что я вернулся к еде, просто чтобы не сказать чего-нибудь такого, о чем потом пожалею.

— Мы не должны ссориться. У нас осталось всего несколько часов вместе, — тихо сказала она.

Я снова положил вилку и нож.

— Перестань так говорить и вбей в свою упрямую голову, что я не оставлю тебя здесь.

— У тебя нет выбора. Ни у кого нет.

— Всегда есть выбор, — сказал я зловещим тоном. Я бы убрал этого ублюдка голыми руками, если бы это было то, что нужно было сделать.

— Значит, ты собираешься попытаться сразиться с ним, когда он скажет тебе, что пора уходить?

Я не ответил. Мне и не нужно было этого делать. Она знала, что я имел в виду.

Ровно через час Хит вернулся, чтобы убрать со стола.

Я все еще был в штанах.

— Отойди к стене, руки над головой, — сказал он мне, входя в комнату.

Я сделал это, забавляясь идеей предпринять попытку побега прямо здесь и сейчас. Будет ли у меня больше шансов?

— Она сама все это съела? — спросил он после того, как долго изучал ее пустую тарелку.

Они оба напряженно смотрели друг на друга, и, как обычно, я понятия не имел, что происходит.

— Да, съела. А что?

Его челюсти сжались, когда он повернул свои ледяные бледные глаза, чтобы посмотреть на меня.

— Она тебе не сказала? Она объявила голодовку. Хочешь знать, почему?

Я кивнул, чувствуя, как у меня свело живот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необузданная сторона

Необузданная сторона
Необузданная сторона

  А ВЫ ГОТОВЫ ОКУНУТЬСЯ В МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ?Аласдейр Мастерс решил поохотиться. Ему стукнуло сорок, и он в разводе уже почти год, его жизнь превратилась в шаблон из рутины одиночества, который вертится по кругу, избегая контакта с человеком.Его повседневная жизнь переворачивается с ног на голову, когда молодая блондинка из спортзала начинает преследовать его, решая пошатнуть его мир. Слишком молодая блондинка. Очень-очень молодая для него. Проблема в том, что он, похоже, не может сказать ей «нет», и она просто продолжает требовать большего.Не имеет значения, что он на девяносто процентов уверен, что она преступница, и все же он не может отказать ей. А что еще может сделать глупый замкнутый человек, когда хаотичный циклон, который сочится сексуальностью, врывается в его жизнь?Сначала он думает, что она предоставит ему сердечный приступ, но после того, как его двадцатилетний брак закончился год назад, он немного запутался, и когда она врывается в его жизнь, он понимает, что никогда в своей жизни еще не чувствовал себя настолько живым.Является ли это приключение по необузданной стороне тем, что ему так нужно, чтобы вернуть или потерпеть неудачу на его жизненном пути к исцелению? Возможно ли, чтобы кто-то, намного моложе его, был тем, что ему необходимо или она простая золотоискательница, как все ему говорят? Неужели дело только в его гормонах, которые подсказывают ему, что эта таинственная молодая девушка его единственная, или возможно это нечто больше?   

Р. К. Лилли

Эротическая литература
Ирис
Ирис

Кто такая Ирис? Откуда она взялась? Куда она исчезла?У Аласдейра Мастерса больше вопросов, чем ответов о своей новой, слишком молодой одержимости. И когда он узнает, что она лгала ему, от их первой до последней встречи, он оказывается сбит с толку от ее чувств и намерий.И что не менее запутано, так это его собственные чувства. Превратил ли он что-то чисто физическое в эмоциональное в своей голове? Взаимно ли это?Единственное в чем не было сомнений, простит ли он все снова.ДЕЙРУ меня было все просто. У меня все было хорошо. Очень аккуратная и неплохая машина, работающая только на воздухе.Я плюс кто-то еще, ну это была совсем другая история. Я плюс Ирис, это была монстр машина, со всеми передачами, работающими на разных скоростях, некоторые соскальзывали с шарниров, просто сходили с ума, но это было чудесное безумие, на полном газу, с осечками во всех направлениях.Это было прекрасно и пошло.Я пустился во все тяжкие, и это было потрясающе.И ужасающе.Эта книга предназначена для читателей от 18 лет.

Р. К. Лилли

Эротическая литература
Дейр
Дейр

ГОТОВЫ К ИСТИНЕ?Я начал записывать о ней все. Я не хотел забывать. Цвет ее волос. Глубину ее глаз. Форму ее челюсти. Как ее губы формировали слова с такой сильной экспрессией. От ее голоса у меня болело в груди. То, как она давала советы не по годам. То, как она слушала, словно ее заботило каждое слово. То, как она заставляла меня чувствовать себя живым. Все изгибы и впадины ее тела были записаны в моем сознании, а теперь и на моем жестком диске.В каждой лжи было немного правды, и даже если бы мне ее скармливали мельчайшими порциями, я хотел запомнить настоящую Ирис. Потому что, в конце концов, была одна неопровержимая вещь, которую я не мог отрицать. Заложница или проститутка, грешница или святая, кем бы она ни была, кем бы она ни оказалась, лгала она мне в лицо или насмехалась надо мной с намеками на правду, все это, казалось, всегда основывалось на более существенном факте. Она была моей. Немыслимо. Несомненно. Моей.После еще одного шокирующего открытия, за которым последовало тревожное письмо, Дейр почти уверен, что Ирис навсегда покинула его жизнь. Он изо всех сил старается двигаться дальше. Легче сказать, чем сделать, и когда у него появляется неожиданная и опасная возможность узнать, что с ней случилось, он без колебаний ею пользуется. Как обычно, ответ девушки вводит его в ступор еще больше, чем вопрос. Каждое откровение окутано тайной, и каждое раскрытие оставляет Дейра в темноте еще больше, чем когда-либо. И когда, наконец, грязная правда откроется во всей полноте, будет ли он к этому готов?Это последняя часть истории Ирис и Дейра.Эта книга предназначена для читателей от 18 лет.

Р. К. Лилли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы

Похожие книги