Читаем Дейр полностью

Найти бы хоть малость, что помогла бы определить это место. Но что?! За многие миллионы лет кости людей рассыпались бы, за исключением ископаемых скелетов, но у скольких людей был шанс стать ископаемыми? Сталь бы заржавела, пластик испортился, цемент рассыпался. Камень пирамид и сфинксов, мраморных статуй греков и американцев — все должно было за эти годы превратиться в прах! Ничто не напоминало бы о людях, за исключением нескольких орудий, сделанных еще людьми каменного века. Они-то надолго переживут всю человеческую историю с ее книгами, машинами, городами и скелетами.

Только представить, как это было! Континенты раскалывались и уплывали. Океаны разливались и высыхали. Что когда-то было громадным и неровным, стало плоским и низким. Что было низким и ровным, поднялось и вздыбилось. Огромные массы камней терлись друг о друга, перемалывая человеческие останки в пыль. Биллионы тонн воды прорывались во внезапно открывавшиеся долины, сметая все на своем пути или погребая в иле.

Ничего не осталось, кроме земли и океана, воды, и материки приняли новые очертания. Только жизнь продолжалась, приняв новые формы, хотя кое-где сохранились и старые.

Но если верить Глику, человеческий род все-таки существовал! Человек больше не был хозяином мира, но он все еще жил!

И Улисс должен идти на юг.

Но вначале ему придется убить Древнюю Тварь с Длинной Рукой, чтобы доказать свое божественное происхождение.

Он расспросил человека-летучую мышь подробнее. Иногда Глик становился уклончивым и раздраженным, но все-таки отвечал. Видимо, его краткая вспышка агрессивности прошла. Наконец Улисс задал вопрос:

— А нет ли там, на севере, вулканов и гейзеров, дающих сильный и неприятный запах?

— Есть, — сказал Глик.

Глик знал куда больше, чем хотел показать, но на этот раз Улисс не желал вдаваться в подробности. Все, чего он хотел, была краткая информация.

— Это далеко на север?

— Десять дневных переходов.

“Около двухсот миль”, — прикинул Улисс.

— Отведешь нас туда.

Глик открыл рот, будто хотел что-то возразить, но передумал. Улисс созвал жрецов, вождей вуфеа и вагарондитов и дал приказание, что делать в его отсутствие.

Приглашенных просветили относительно сбора и сохранения отбросов, а также насчет производства древесного угля. Зачем все это нужно? Он сказал, что сообщит позже.

Улисс затребовал как можно больше военных отрядов и как можно больше молодых воинов для похода на север. Всю дорогу им предстояло выслеживать Древнюю Тварь, конечно, они должны были не столько сопровождать его на верную смерть, сколько участвовать в уничтожении Древней Твари.

Вожди, казалось, не очень обрадовались его требованиям, но вышли вперед и дали добро. Неделей позже большая группа в сотню взрослых воинов, две сотни молодых, несколько жрецов, Авина и Улисс выступили на север. Глик был с ними, но не постоянно. Он летел впереди, оглядывая территорию и нет-нет срывая игру разведчикам неприятеля. Они напоминали чем-то вагарондитов, у них тоже был черный мех с каштановыми полосками вокруг глаз и щек, и, по всей видимости, они считались их близкими родственниками.

Алканквибы собрали большое войско, стремясь заманить отряд Улисса в засаду. Глик сообщил, где эта засада, и тогда охотники стали добычей. Внезапность, стрелы, с которыми алканквибы были совершенно не знакомы, появление гигантского Улисса плюс то, что алканквибы уже слышали о его богатырской силе и величии, превратили битву в простую бойню. Улисс не возглавил ни одной атаки, да вожди этого и не ждали. Ну а он был только счастлив. Разве может бог оказаться раненным? Конечно, спрашивать он никого не стал. Может, их богам и суждено носить раны. Во всяком случае, даже греки и другие народы считали, что их боги бессмертны, но не неуязвимы.

Как и полагалось Повелителю, Улисс стоял поодаль и использовал свой гигантский лук с величайшей эффективностью. Он возблагодарил Господа, что ему преподали уроки стрельбы из лука в коллеже и что он сам сделал ее своим хобби в последующие дни. Улисс был хорошим стрелком, и его лук был во много раз мощнее, чем у вуфеа. Они, правда, были жилисты и сильны, несмотря на свой маленький рост, но он-то казался им несокрушимым великаном. Его руки натягивали лук — могучий лук Одиссея, другого Улисса, как решил он, и стрелы уносились вперед, чтобы убить двенадцать врагов и ранить еще пятерых разом!

После шести минут баталии враг был опрокинут и бежал. Многих из них поразили в спину копья и томагавки. Выжившие, однако, сражались до конца. Достигнув своей деревни, где ждали объятые ужасом самки, детеныши и старые воины, все самцы, способные держать оружие, исключая шестидесятилетних, встали перед воротами, закрыв их грудью. Вуфеа и вагарондиты, кровные братья, с гиканьем обрушились на защитников. Они действовали слишком неорганизованно и поэтому были отброшены назад с тяжелыми потерями. Улисс воспользовался затишьем, чтобы приказать им оставить алканквибов в покое и двигаться дальше.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже