Читаем Дэйвенпорты полностью

– Мисс Дэйвенпорт? – позвал Джейкоб. Хелен зашагала быстрее, но ей было не перегнать длинноногого британца. – Пожалуйста, Хелен, – сказал он. – Я раскаиваюсь во всем.

– Ты лгал мне и моим родителям. Сначала лгал Оливии, потом лгал по ее просьбе. Я уже не знаю, чему верить.

– У меня есть планы. Мне просто нужно время. Пожалуйста, – повторил он.

От боли, звучавшей в его голосе, Хелен почувствовала пустоту и безмерную усталость. Никогда ей не хотелось исчезнуть так сильно, как сейчас. Но ради Оливии Хелен должна была сделать так, чтобы родители оставались в бальной зале, наслаждались вечеринкой и не замечали отсутствия второй дочери. Девушка проглотила слезы.

– Я бы хотела, чтобы вы ушли, – сказала она. Вспомнив наставления миссис Милфорд, Хелен произнесла это с улыбкой на губах. – Спасибо, что приняли наше приглашение.

Она отвела глаза, чтобы не видеть его лица. Наконец Джейкоб Лоренс пропал из ее поля зрения и растворился в толпе.

Пора идти в библиотеку. Тут Хелен резко затормозила. Путь к свободе ей преградил отец:

– Хелен, ты что, уже ищешь, куда бы удрать?

Девушка глянула за его плечо.

– Ну конечно нет, папа, – сказала она, лихорадочно ища ответ. – Я подумала, может, ты хочешь потанцевать?

От его удивленной улыбки Хелен почувствовала резкий укол вины. Девушка не помнила, когда отец в последний раз был так тронут, чтобы лишиться дара речи.

Мистер Дэйвенпорт протянул руку дочери и повел ее назад, в гущу танцующих. В его объятиях она снова ощутила себя маленькой девочкой. Хелен чувствовала на себе взгляд блестящих глаз отца. Несмотря на хромоту, он крепко держался на ногах.

– А когда-то ты была такая маленькая, что могла стоять на моих ногах.

– Могу и сейчас встать, если хочешь, – пошутила дочь.

Мистер Дэйвенпорт рассмеялся. Хелен помимо воли тоже засмеялась. Узел в ее животе ослаб настолько, что за всепоглощающим чувством вины мелькнул лучик счастья. Вот что она упускала, отсиживаясь в библиотеке или гараже. Танцы с отцом? Может, поэтому он был так нетерпим к ее проступкам? Поэтому отметал любую ее идею?

– Что такое, милая? – спросил папа.

Он наклонил голову, чтобы поймать ее взгляд. Хелен посмотрела на него, на новые морщинки вдоль бровей и вокруг носа. Такого же носа, как у нее.

– Ничего, – ответила Хелен. – Просто так хорошо.

– Надо нам с тобой чаще танцевать.

Песня закончилась, и Хелен проводила отца к месту, где он оставил трость.

– Когда увидишь сестру, отправь ее ко мне. Сегодня я хочу потанцевать с обеими дочками.

Он нежно поцеловал девушку в щеку. Когда отец отстранился, рот Хелен еще был приоткрыт: она никак не могла произнести алиби Оливии.

– Хелен, – мягко сказал отец.

– Да, папа, – быстро пролепетала она и посмотрела на вход в зал.

– Что происходит?

– Ничего! Кажется, Ливи пошла в спальню… ей что-то стало дурно. – Хелен спрятала руки за спину, чтобы папа не видел, как она теребит палец.

– Ей в последнее время что-то часто нездоровится. Дай-ка я зайду к ней.

– Нет! – воскликнула Хелен и заступила ему путь. «По крайней мере, я ближе к двери». – Я посмотрю, как она, и скажу тебе.

Девушка с трудом пыталась придумать, что еще сказать. Обычно она куда ловчее находила оправдания в сложной ситуации. Уроки этикета совершенно засорили ее мозг! В этот момент Хелен была уверена, что на занятиях с компаньонкой она оттачивала совершенно бесполезные навыки. Миссис Милфорд ею гордилась бы – только вот еще чуть-чуть, и Хелен подведет сестру. Оливия будет просто раздавлена.

– Так вон же Оливия, – вдруг сказал отец.

Это замечание вызвало у отца огромную радость, а у Хелен – равное по силе удивление. Сестра плыла вдоль дальней стены, где мать и другие замужние дамы отдыхали на диванах. Она была точно видение в белом.

– Я передам, что ты ее ищешь.

Хелен не стала ждать ответа отца. Она петляла между людьми и умудрилась увильнуть от Гринфилда, понимая, что он предложит ей сходить на пикник или еще что-нибудь такое же скучное.

– Ливи!

При звуке своего имени сестра обернулась.

– Хелен, вы с папой замечательно смотрелись.

И хотя говорила Оливия бодро, Хелен расслышала легкую дрожь в ее голосе. Миссис Дэйвенпорт, устроившаяся на диване, внимательно смотрела на дочерей.

– Я думала, тебе нехорошо, – сказала Хелен.

– Мне уже лучше. Нужно было просто немного отдохнуть.

Оливия напряженно улыбнулась сестре. Что-то было не так, совсем не так.

– Отлично. Можно с тобой поговорить? – спросила Хелен, подцепила Оливию под локоть и потащила за собой.

Оказавшись в библиотеке наедине с сестрой, она потребовала ответа:

– Что ты здесь делаешь?

– Не знаю, – призналась Оливия. – Я стояла на платформе, и тут меня нашел двоюродный брат Гетти. Сказал, что ее арестовали…

– Гетти арестовали?

– Я поехала в участок, чтобы забрать ее. Сейчас она с Джесси и Этель.

– И ты поехала прямо в таком виде? – изумилась Хелен, глядя на ее платье.

Оливия невесело усмехнулась:

– Видела бы ты лицо полицейского.

Подбородок у нее задрожал, Оливия плюхнулась на ближайший стул и спрятала лицо в ладонях.

Хелен вздохнула:

– Что будешь теперь делать, Ливи?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйвенпорты

Дэйвенпорты
Дэйвенпорты

Восхитительный, яркий, роскошный исторический роман о брате и двух сестрах из влиятельной семьи Дэйвенпортов, которые стремятся найти свое признание и свою любовь.Для поклонников сериалов «Бриджертоны», «Аббатство Даунтон» и романов Джейн Остин и сестер Бронте.Чикаго, 1910 год. Дэйвенпорт – одна из самых успешных, состоятельных и влиятельных семей в городе. Неудивительно, что дети Дэйвенпортов становятся объектом пристального внимания со стороны противоположного пола.Красавица Оливия собирается выйти замуж. Точнее, собиралась, пока не встретила харизматичного и чертовски привлекательного Вашингтона ДеУайта, борца за права.Целеустремленную Хелен женихи нисколько не интересуют. Вместо походов по магазинам за платьями она предпочитает ремонтировать автомобили. Только вот ее строгий отец от этого занятия не в восторге.Старший брат и наследник Джон оказался втянутым в любовный треугольник. Сможет ли он сделать правильный выбор и не стать жертвой интриг?«Великолепный дебютный роман Кристал Маркис переносит читателей в мир гламура и холодного расчета. Необыкновенное, совершенно очаровательное чтение». – Аяна Грей, автор бестселлера «Хищные звери»

Кристал Маркис

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы