Читаем Декамерон (СИ) полностью

Над ним Свет и Тьма шутили желчно. Всё меньше защиты оставалось. Неровен час, упырям или магам будет ничего не стоить умертвить его. По крайней мере, он ещё жив. И был готов бороться за новый день. Новый день, когда кошмары ночи остаются позади.

Беглец только хотел сделать шаг в сторону лестницы в переход, как вдруг застыл на месте. Огр уже добрался до него. Бледная лапа с чёрными кристаллическими когтями ухватилась за край стены. Вслед за ней высунулась омерзительная морда тролля.

Заражённый-переросток оскалил свои жёлтые зубы. С них стекала слюна вперемешку с кровью профессора. Он зашипел, вползая.

Рука Флэя потянулась к лупаре. Пальцы нащупали предохранитель, отставив его в сторону. Ладонь вцепилась в рукоятку. Альдред же не переставал смотреть на тролля, как если бы хотел загипнотизировать его взглядом.

Одновременно с тем ренегат бегло перебирал свои шансы на спасение из Клоаки. Дезертир не имел право на ошибку. С тех пор, как упырь-великан объявился здесь опять, временное окно закрылось. Преимущество предатель утратил.

Медленно, потихоньку Альдред выудил ружьё из кобуры. Взял в обе руки. А между тем грендель всё приближался. Флэй дышал мелкими глотками, наблюдая за его передвижением. Наставил на тролля оружие. Он метил в морду твари.

Тролль остановился на месте. Передвигался он на четвереньках. Скорее, не как обезьяна, но малолетний ребёнок, ещё не научившийся ходить. В столь замкнутом пространстве ему негде было особо развернуться. И возможно, сюда он попал гораздо раньше, чем снова вырос.

«Убирайся. Уйди отсюда», — требовал ренегат, как если бы огр мог прочесть посыл.

Но увы. Тощак чувствовал: помимо трупа Маттео Цанци здесь есть ещё один выживший. Впредь сомнений у него не возникало. Правда, грендель его не видел. Принюхался. Сопел долго, вдумчиво, но запах крови примешался к запаху Альдреда.

В звуковом пространстве Флэя покрывал сток, по которому тёк бурный ручей нечистот и дождевой воды. Так что ренегат мог не бояться за шум, что издавал респиратор Адельгейма.

Казалось бы, дезертир оказался в слепой зоне для огра. Отнюдь. Гренделю было, чем удивить свою новую жертву. Тварь затаилась. Внутри его короны из чёрного нектара забегал ток, описывая мелкие молнии, напоминавшие очертанием капилляр.

Наблюдая за монстром, Альдред застыл на месте. Чуть опустил двустволку. Он тяжело дышал и потел. У него пересохло во рту. Перед смертью не надышаться было.

Его заинтриговало то, что он видел. Грендель ни с того, ни с сего окатил его рыком. Флэй вздрогнул, в спешке вновь ставя чудовище на прицел.

Догадка пришла, откуда не ждали. Похоже, лишённый зрения великан ориентировался на слух, будто летучие мыши. Тролль следил за тем, как двигается звук. На что в пространстве напорется волна. И разумеется, огр заприметил силуэт ренегата.

С самого начала появления на этом участке Клоаке попутчики были обречены.

Грендель поднял свою лапищу. Флэй дёрнулся, стреляя в голову. Из-за отдачи его чуть было не сбросило в сточную канаву. Пуля молниеносно вылетела из дула, но существенного урона монстру не нанесла. Лишь раздробила низ подбородка.

И тем не менее, чудовищу хватило. Тролль взревел, чуть отстраняясь назад. Как будто бы для броска. Альдред был должен бежать, пока не поздно. Ренегат выстрелил ещё раз. Попал или нет — времени разбираться не оставалось. Дезертир пулей рванул к лестнице. Но тролль не собирался отпускать его так просто.

Огр пополз вслед за ним. Даже перегнал немного. Подпрыгнул, выбрасывая ноги вперёд. Лишь мгновение — и заражённый-великан оказался между Альдредом и лестницей. Тварь небрежно ударилась лапой об кованый переход при прыжке. Старые цепи не выдержали силищи, звенья лопнули, а ход обвалился наполовину со скрипом.

Ренегат встал на месте, как вкопанный. Глаза распахнулись по пять сольдо. Флэй искренне возненавидел прилипчивое чудище. Он понял тут же: нужно искать новый путь на поверхность, пока не поздно.

Только тролль дёрнулся в его сторону, беглец рванул в убежище. На ходу разложил обрез и стал вынимать использованные патроны, закладывать следующие. Дробь решил приберечь на потом: слишком уж мелкая. Вот если бы была картечь наподобие артиллерийской — уже другой разговор, монстра бы сразило наповал.

Бодаться с монстром врукопашную Альдред считал бессмысленным. Сплошь мышиная возня в надежде, что ядовитый химерит поразит его. Если даже да, он умрёт быстрее, так и не застав этот момент. Огр увязался за ним.

Лишь углубившись в подземное убежище, Флэй понял, насколько прав. Свеча в фонаре медленно, но верно догорала. Тусклое освещение вырывало из тьмы останки горожан, сожранных троллем. Относительно свежие. У некоторых из головы торчали друзы чёрного нектара. Это место стало для гренделя логовом.

Альдред просто бежал, сам до конца не понимая, куда. В конце концов, его взор упёрся в стену. Он выругался, врезаясь в неё, и бросился очертя голову вдоль кирпичной кладки в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги