Читаем Декларация смерти полностью

— А о чем она тебя спрашивала? — решила уточнить Анна. — Почему ты так плохо себя вел? Если да, то тогда тебе надо было сказать: «Потому что я был дурак, и больше так не буду».

— Да нет, разговор был не о том. Она все расспрашивала, что я знаю. О том, кто я такой. Почему меня сюда прислали. Она хотела узнать, где я жил. Думаю, она хотела, чтобы я рассказал о твоих родителях. Но я ни словом не обмолвился. Ничего не сказал. Я оказался слишком твердым орешком для твоей миссис Принсент.

— Она не моя, — обиженно сказала Анна. — А чего это ей вдруг захотелось узнать о моих родителях?

Вопрос дался Анне с большим трудом. Ей было сложно произнести словосочетание «мои родители», не говоря уже о том, чтобы признать сам факт их существования и факт, что они как-то связаны с разговором, состоявшимся между Питером и миссис Принсент.

Анна услышала, как что-то врезалось в стену.

— Да, она спрашивала о твоих родителях.

— Что это был за звук? — сдавленно прошептала Анна. — И почему она тебя расспрашивала о моих родителях? С чего она вообще решила, что ты с ними знаком? Они ведь обычные уголовники…

— Они не уголовники. Анна, пойми, родители тебя любят. Они члены Подполья.

Анна снова услышала удар в стену.

— Питер, тихо. Что ты расшумелся? — обеспокоенно произнесла она. — Ты так кого-нибудь разбудишь.

— Над нами, Анна Кави, еще целых два этажа, где никого нет. Поэтому никого я не разбужу. Мне надо побиться головой, чтобы прийти в себя. Меня, кажется, накачали каким-то лекарством.

Анна пожала плечами. Ответ сорвался с губ сам собой.

— Лишним лекарства не полагаются, — немедленно произнесла она со знанием дела, — и это всем прекрасно известно. Так сказано в Декларации. И перестань называть меня Анной Кави.

— Но ведь это твое настоящее имя. Анна Кави. Мне нравится. И мне плевать, что Лишним не полагаются лекарства, они совершенно точно что-то мне вкололи. У меня до сих пор след на руке.

Не зная, что сказать, Анна обхватила рукой ступню, которая по ощущениям уже успела превратиться в кусок льда, и принялась ее растирать, чтобы кровь побежала хотя бы чуть-чуть быстрее.

— Мне пора спать, — обеспокоенно произнесла она. — Мне просто хотелось знать, что с тобой все нормально. Похоже, так оно и есть. Не делай глупостей. Я не сомневаюсь, что миссис Принсент тебя скоро выпустит.

Она ожидала, что Питер ей ответит, но юноша молчал.

— Питер, я говорю, что мне пора спать. Я…

— Не думаю, что она меня выпустит, — неожиданно изрек Питер. — Анна, она что-то говорила о моей ликвидации. Когда шла по коридору. Она спросила у одного из мужчин, есть ли у него опыт в таком деле…

Анна недоверчиво покачала головой.

— Не говори глупости, Питер, — твердым голосом произнесла она, — тебе угрожал только Чарли. И вообще, когда тебя несли по коридору, ты спал. Тебе это попросту приснилось, вот и все. Скорее всего, тебя завтра отпустят. А если нет, то я, может быть, приду к тебе завтра ночью, проверить, как ты тут…

Стоило этим словам сорваться с ее губ, как она о них пожалела, но, прежде чем она успела пойти на попятную, Питер печально произнес:

— Приходи, пожалуйста.

В тот момент юноша показался девушке совершенно беззащитным.

— Я постараюсь, — с большой неохотой пообещала она, — а ты больше не дерись с Чарли. Если тебя выпустят… То есть я хотела сказать, когда тебя выпустят…

— Спасибо, Анна. Ты… ты мой лучший друг.

Анна вспыхнула.

— Ты тоже мой друг, — неуверенно произнесла она. Слово было для нее непривычным.

— Тогда давай сбежим вместе.

Анна покачала головой:

— Питер, ну пожалуйста, перестань говорить глупости. Не надо никуда убегать. Может, подумаешь о том, как тебе выбраться из карцера?

— На самом деле, мне здесь лучше, — угрюмо пробурчал Питер. — Путь на свободу начинается из карцера, — он помолчал, а потом снова заговорил, на этот раз чуть более оживленно: — Анна, слушай меня внимательно. Я видел планы Грейндж-Холла. В этом здании есть потайной ход. Выходит наружу рядом с деревней. Я бы мог удрать прямо сейчас, я вижу решетку, закрывающую лаз. Но тебе нужно пойти со мной. Нам надо бежать вместе, Анна Кави.

Голос Питера постепенно снова начал становиться невнятным, но он звучал совсем рядом. Анна догадалась, что юноша прижимается к двери. Сейчас их разделяло всего лишь несколько сантиметров. На мгновение девушка позволила себе представить, как она бежит с Питером из Грейндж-Холла, оставив позади миссис Принсент вместе с Таней и Чарли, как она бежит босиком по полю, в неком волшебном безопасном месте, чувствуя под ногами траву. Но даже вообразив эту картину, девушка понимала, что это лишь фантазия, мечта, и при этом мечта опасная.

Однажды зимним днем, когда Анна должна была мыть огромные кухонные плиты в столовой, ее поймала миссис Принсент за тем, что девочка выглядывает за жалюзи, закрывавшие окна. Шел снег, окутывая все белым пушистым покрывалом — в том числе и высокие серые стены Грейндж-Холла, отделявшие Лишних от остального мира — мира, в котором обитали Правоимущие. Анна видела как прислуга и Наставники выходят на улицу и поплотнее закутываются в пальто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Декларация смерти

Декларация смерти
Декларация смерти

По ночам Анна втайне ото всех ведет дневник в обложке из розовой замши. Всякий раз ей приходится его прятать, чтобы избежать наказания за нарушение правил. В Грейндж-Холле правил много. Их все надо запомнить и неукоснительно им следовать. Это кара за нарушение главного закона.Анна знает, ей надо радоваться тому, что она оказалась в Грейндж-Холле. Ее родители проявили безответственность, подарив ей жизнь. Они нарушили закон о запрете на право иметь ребенка, и теперь Анна вынуждена искупать перед обществом их преступление. Она должна стать Ценной Помощницей.Однажды в Грейндж-Холле появляется Питер, который рассказывает Анне удивительные вещи про ее родителей, Декларацию и жизнь за стенами Воспитательного учреждения. И вскоре Анна начинает сомневаться: правда ли то, во что ее заставляли верить с самого детства?Захватывающий роман рассказывает читателю о приключениях Анны и Питера, которые пытаются сбежать от прошлого и добиться для себя лучшего будущего.

Джемма Мэлли

Социально-психологическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика