Читаем Декларация смерти полностью

Девушка взирала на них с тоской, думая, как это, наверное, здорово — почувствовать ветер, швыряющий в лицо пригоршни снега. Лишних выпускали наружу только в случае крайней необходимости. Миссис Принсент говорила, что воспитанников легче держать в узде, когда они находятся внутри здания.

Анна прижалась носом к холодному стеклу, чтобы вдосталь насладиться зрелищем танцующих снежинок. Девушка завороженно глядела как снежинки, кружась, устремляются прямо навстречу ей и ложатся на подоконник, присоединяясь к сонму своих подруг, а снег все валит и валит, укутывая серый грязный камень восхитительной белоснежной пеленой. Анне страшно захотелось узнать, каково это — прикоснуться к волшебному сокровищу, прикоснуться и сжать в руках, чувствуя как оно тает, утекая сквозь пальцы, но тут ее увидела миссис Принсент и в ярости оттащила от окна.

— Снег идет не для тебя! — кричала Заведующая. Она притащила Анну за волосы в кабинет, швырнула девушку на пол и принялась искать ремень. — Да как ты только осмелилась на него смотреть? Как ты могла потратить даже миг своей никчемной жизни на любование прекрасным, вместо того чтобы работать и приносить пользу? Красоты и радости этого мира не для тебя, — приговаривала она, лупя девушку ремнем. — Знай Свое Место, Анна. Знай Свое Место! Ты никто. Тебе ничего не полагается. На твою кожу никогда не упадет ни единой снежинки, ни единого солнечного лучика. Тебя никто в этом мире не любит, ты никому здесь не нужна, и, чем быстрее ты это усвоишь, тем лучше будет нам всем.

— Я это усвоила, — всхлипнула Анна, прикрыв глаза от боли. — Простите меня, миссис Принсент. Я поддалась искушению. Больше такого не повторится. Я Знаю Свое Место. Мне нет Места в этом мире. Я никто…

Выкинув это воспоминание из головы, Анна снова посмотрела на железную дверь, за которой томился Питер.

— Хватит болтать о побеге, — взволнованно произнесла она. — Почему ты никак не можешь смириться с судьбой? Почему нам нельзя оставаться друзьями здесь, в Грейндж-Холле?

— Потому что у нас слишком мало времени, — слабеющим голосом отозвался Питер. — Мы не вечны, Анна. В отличие от других. Нам надо сбежать. Успеть, пока не поздно.

Анна воззрилась на холодную железную дверь, отделявшую ее от Питера, и молча покачала головой. «Что значит „пока не поздно“? Пока не поздно для чего? — хотелось ей спросить юношу. — Что вообще для нас значит время, если мы пришли в этот мир незваными, и каждое мгновение нашей жизни мы крадем у Природы?»

Однако вместо этого она встала, на несколько секунд прижала ладонь к двери, а потом, семеня окоченевшими ногами, неслышно отправилась обратно в тесную серую спальню.


Когда Анна проснулась на следующее утро, ночные приключения представлялись ей скорее сном, фантастическим видением, где главной героиней была не она, а кто-то другой. Чтобы знать, что ждет тебя в ближайшем будущем, вполне достаточно чувствовать кожей утреннюю прохладу и осознавать, что до завтрака осталось пять минут, за которые надо полностью одеться. Так думала Анна, натягивая на себя форму и гольфы, доходившие ей ровно до колена согласно правилам. Чтобы избавиться от опасных мыслей, нет ничего лучше страха перед поркой. Теперь девушку снедало чувство вины, смущения и страха, жуткого страха. Вдруг кто-нибудь видел, как она посреди ночи крадется к карцеру. Теперь Анна не могла понять, как же она могла поступить столь безрассудно, не могла поверить, что пообещала Питеру сегодняшней ночью снова повторить все это безумство.

Не говоря ни слова, она вывела всех девочек из спальни. Как всегда, они строем спустились вниз, в столовую на завтрак. Перед дверями Анна их остановила и быстро проверила внешний вид, велев одной девочке подтянуть гольфы, а другой — поправить волосы. Потом ее взгляд упал на форму Шейлы, и Анна нахмурилась.

По большому счету, Шейла так и не смогла привыкнуть к Грейндж-Холлу, приспособиться к жизни в Воспитательном учреждении. Что бы она ни делала: готовила, шила, убирала, — все валилось из рук, все шло наперекосяк. При всем при том Шейла выглядела совершенно беспомощно, словно не понимая, как же ее угораздило испечь кривобокий пирог, положить неровный стежок или же вытереть пол так, что на нем остались грязные пятна.

Поначалу Анна пыталась научить ее уму-разуму, заставляя снова и снова переделывать одно и то же до мало-мальски приемлемого результата, однако в последнее время стала вместо этого прикрывать ее, не в состоянии смотреть на затравленный вид рыженькой девушки и не сходившие с ее кожи синяки.

Однако сейчас Анна не могла позволить себе смотреть сквозь пальцы на безалаберность Шейлы. Ей необходимо было самоутвердиться, и она воспользовалась первым же поводом, чтобы продемонстрировать свою власть над Лишними, находившимися на ее попечении. Одна из пуговиц на форме Шейлы держалась буквально на нескольких нитках, и это притом, что все знали, как важно всегда поддерживать форму в хорошем состоянии.

— У тебя вот-вот пуговица оторвется, — резко бросила Анна. — Иди и накрепко пришей ее. В таком виде завтракать ты не пойдешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Декларация смерти

Декларация смерти
Декларация смерти

По ночам Анна втайне ото всех ведет дневник в обложке из розовой замши. Всякий раз ей приходится его прятать, чтобы избежать наказания за нарушение правил. В Грейндж-Холле правил много. Их все надо запомнить и неукоснительно им следовать. Это кара за нарушение главного закона.Анна знает, ей надо радоваться тому, что она оказалась в Грейндж-Холле. Ее родители проявили безответственность, подарив ей жизнь. Они нарушили закон о запрете на право иметь ребенка, и теперь Анна вынуждена искупать перед обществом их преступление. Она должна стать Ценной Помощницей.Однажды в Грейндж-Холле появляется Питер, который рассказывает Анне удивительные вещи про ее родителей, Декларацию и жизнь за стенами Воспитательного учреждения. И вскоре Анна начинает сомневаться: правда ли то, во что ее заставляли верить с самого детства?Захватывающий роман рассказывает читателю о приключениях Анны и Питера, которые пытаются сбежать от прошлого и добиться для себя лучшего будущего.

Джемма Мэлли

Социально-психологическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика