Читаем Декоративка. Книга 2 полностью

 — Я и следую. Знаешь, что диктуют правила на такой случай? Контактировать только с лидерами уровней, и спорные вопросы решать с ними. Лидер Мэзавы передала мне тебя. Ты моя. 

Потрясающе.

— Я не твоя и не чья-то там, я своя. Понятно? Я от этого дерева не отойду, и если ты хотя бы пальцем меня коснешься, чтобы увести, все сделаю, чтобы усложнить тебе задачу. Ты ничего от меня не получишь!

 Александр вздохнул, после чего произнес печально:

 — Тебе страшно.  Ты не веришь мне, и, конечно, не можешь доверять тому, кого видишь первый раз в жизни. Я не солгал тебе ни в чем, и я не собираюсь  тебя присваивать. Я действую согласно Договору. Мэзава отдала тебя нам. Теперь мы имеем права решать за тебя. 

 — Один нюанс: я не принадлежала Мэзаве, чтобы она меня кому-то передавала.

 — Ты хочешь вернуться, потому что уже знаешь, что ждать на шестом уровне. Но наш уровень…

 — Я не останусь здесь! Верни меня обратно! — рявкнула я, потеряв терпение. 

Александр долго на меня смотрел, после чего предложил:

  — Я могу дать тебе власть на шестом уровне, в Мэзаве.  Хочешь стать Великой матерью?

Вот это поворот!

 — Так вы все-таки влияете на другие уровни? — спросила  я.

 — Помогаем,  — возразил Александр. — Та Верховная, что руководит Мэзавой, мне не нравится. Она труслива, подобострастна, она, как я узнал от тебя, испортила Мэзаву. Но ты… Ты с более развитого уровня, молода, упряма… Ты  можешь продолжить дело Ногланы. «Свея Ирина»…  Что скажешь?

 — Ты вернешь меня только с таким условием?  — уточнила я.  — Стать Верховной?

 — Условие я еще не назвал. Власть – то, что ты получишь, если примешь мои условия.

 — Какие условия?

  Он улыбнулся, и его глаза-агаты загадочно замерцали.

 — Обмен должен быть равноценным; это важный пункт Договора.  Мы помогли Ноглане не просто так. Мы дали ей все, но взамен забрали ее самое дорогое: ее дочь.

 — И она отдала ее вам?  — шепнула я.

 — Отдала. Это была ее первая дань. Всему своя цена, Ирина.

Меня затошнило, но я не сдвинулась с места, потому что просто не могла шевельнуться. Я потеряла самообладание и потому не смогла солгать убедительно; мой шепот прозвучал фальшиво:

 — Я бесплодна.

Александр ничего не ответил, но его взгляд говорил: плохая попытка, не верю.

 — Я предлагаю лучший вариант,  — проговорил он после паузы. — Твой ребенок будет жить на лучшем уровне, лучшей жизнью, счастливо.

— Я же говорю: бесплодна. У меня нет детей.

 — У меня тоже.

 Вот оно что… Я молчала какое-то время,  молчала не потому, что не знала, что сказать, а потому что на меня накатывала слабость, и бросало в пот. Взяв себя в руки, я внятно и очень спокойно сказала:

 — Пошел к черту.

На этот раз он меня услышал. Сжав губы в узкую кривую полоску, он поднялся и посмотрел на меня уже не как на человека, нуждающегося в помощи, не как на слабую женщину, а как на противника и чужака.

А что он ждал? Я ведь не пятнадцатилетняя девственница, не восьмая блондинка в их списке. Какое-то время мы мерились взглядами.

— Хорошо,  — неожиданно согласился Александр. — Я верну тебя на шестой уровень.

 — Я не буду тебе рожать.

 — И не надо. Я верну тебя безо всяких условий.

Его глаза сверкнули, и я поняла, что он придумал что-то, нашел какой-то удобный для себя выход.  Вскочив на ноги, я спросила:

 — Что ты решил?

 — Вернуть тебя, — любезно ответил он, и протянул мне руку; на ладони серебрился круглый предмет (сплав, облегающий перемещение?).

 — Просто так? По доброте душевной?  — спросила я, задыхаясь  от волнения и дурных предчувствий. 

 — Просто так,  — кивнула он.  — По доброте душевной. Ну же, Ирина. Время не ждет.

Как бы то ни было, на шестой уровень надо вернуться. Я подошла к мужчине и  опустила ладошку на его ладонь, прямо на серебристый предмет. Александр сжал мою ладошку, и мы переместились: без боли, гула, тихо и незаметно, как и в прошлый раз. 

Снова хрустнула ветка, но это была ветка шестого уровня.

 — До встречи, — попрощался вежливо Александр, отпустил мою руку, и исчез.

Глава 29

Оставшись одна, я сначала не могла понять, что делать, как проверить, тот ли уровень, не тот ли. К тому же мне было дурно…  Я  осмотрелась кое-как и пошла предположительно в сторону, куда должны были уйти Великая матерь и ее свита; я знала, что на некоторое время они останутся в лесу, чтобы проследить, все ли прошло гладко. Я решила найти их и соврать, что боги, дескать, сочли, что меня надо оставить в Мэзаве в особом неприкосновенном статусе, но много не смогла пройти.

Гул, треклятый гул буквально свалил меня с ног! По воздействию было похоже на гул в приграничье, когда мы потеряли Млада. Я упала, приняла позу эмбриона и закрыла уши руками, но это мало помогло: меня пронзало насквозь, давило, плющило… На этот раз до пика я не дотерпела и отключилась. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Циты

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы