Уж не назначен ли я ею в сочинители мещанских трагедий и семейных романов — или в сотрудники поставщику повестей, например, для «Библиотеки для чтения»? — «Библиотека для чтения» — журнал, издаваемый О. Сенковским с 1834 по 1848 год. Пользовавшийся вначале широкой популярностью журнал впоследствии утратил ее и в основном печатал беллетристику невысокого качества.
…Нарзан называется богатырским ключом. — В «Записках декабриста» А. Розена говорится: «…Главная приманка в Кисловодске — славный источник Нарзан, по-черкесски — Богатырская вода».
Но смешивать два эти ремесла / Есть тьмы охотников — я не из их числа. — Не совсем точная цитата из монолога Чацкого («Горе от ума», д. III, явл. 3).
…поэты за деньги величали Нерона полубогом… — Римский император Нерон, правивший в 54–68 годах, воображал себя великим актером, поэтом и музыкантом и требовал от подданных восхищения его талантами.
Ума холодных наблюдений / И сердца горестных замет. — Стихи из посвящения П. Плетневу в романе Пушкина «Евгений Онегин».
…Вернер намедни сравнил женщин с заколдованным лесом, о котором рассказывает Тасс в своем «Освобожденном Иерусалиме». — В поэме Т. Тассо есть эпизод, в котором повествуется, как рыцарь Танкред попадает в заколдованный лес.
Эти петербургские слётки всегда зазнаются… — Слёток — молодая птица, начавшая вылетать из гнезда. Здесь — новоприбывший из столицы.
На нем были серые рейтузы, архалук и черкесская шапка. — Архалук — верхняя одежда горцев, почти то же, что и бешмет.
…не падайте заранее; это дурная примета. Вспомните Юлия Цезаря! — По преданию, римский император Юлий Цезарь (100–44 гг. до н. э.) оступился на пороге, направляясь на встречу с заговорщиками, замышлявшими его убить, что им и удалось осуществить.
…это новое страдание, говоря военным слогом, сделало во мне счастливую диверсию. — Диверсия (лат.) — действие, цель которого заставить противника сосредоточиться на одном участке с тем, чтобы на самом деле атаковать его основными силами на другом. В данном случае — благотворное отвлечение.
ФаталистФаталист (от лат. fatum — судьба) — человек, верящий в неизбежность жребия, заранее приуготовленного ему высшими силами.
…были некогда люди премудрые, думавшие, что светила небесные принимают участие в наших ничтожных спорах… — Речь идет об астрологах, к которым Печорин относится иронически.
Вопросы и задания
1. Какие друзья и знакомые в окружении Лермонтова могли послужить прототипами героев романа?
2. Что представляла собой Кавказская Линия?
3. Как выглядели крепости на Кавказе?
4. Какие обычаи характерны для жизни горцев?
5. Какие горские племена упоминаются в романе Лермонтова?
6. На примере образов Максим Максимыча и Печорина опишите военный быт на Кавказе.
7. Почему Грушницкий, изображая разжалованного, рассчитывает на внимание и сочувствие окружающих?
8. В чем состоит основное отличие поединка Печорина с Грушницким от дуэли, изображенной в «Евгении Онегине»?
Роман И. Гончарова «Обыкновенная история» (1847)
В самом названии «Обыкновенная история» заключено определение, чрезвычайно важное для понимания современной Гончарову жизни — «обыкновенная».
Обыкновенное приходит на смену прежней романтической патетике, неординарным личностям и драматическим ситуациям, наполнявшим литературные произведения и определявшим поэтическое представление о человеческом бытии. «Все однообразно», «все обыкновенно», «все подходит под какой-то прозаический уровень», — напишет Гончаров в своем цикле очерков «Фрегат „Паллада“» (1855–1857), посвященном собственным впечатлениям о кругосветном плавании, в котором было немало и экзотического. Эти слова можно вынести в качестве эпиграфа к русской и общеевропейской жизни 40–60-х годов XIX века.
Подобное восприятие жизни в ее повседневном прозаическом течении формируется у русских писателей с середины 1830-х годов. Повсеместно ощущается какой-то эпохальный, исторический перелом, захватывающий вслед за Западной Европой и Россию.