Читаем Дела Разбойного Приказа-6королев Тюдора. Компиляция. Книги 1-12 (СИ) полностью

Женщины расхваливали нового малыша Анны. Эдвард действительно был очарователен — веселый и всем довольный, он выглядел очень мило в рубашечке и курточке из дамаста и бархата, которые купила ему Екатерина. Она понимала, что изливает на племянника любовь, не растраченную на собственных детей. Если Екатерина о чем и жалела, то о двух вещах: что не родила Генриху сына и что выходит из возраста, когда может стать матерью. Но Господь милостив, и время еще есть. Небесам известно, Том был неутомим в попытках зачать наследника!

Уиллу удалось получить доступ к королю. Торжествуя, он рассказал Екатерине, что его милость, кажется, отнесся одобрительно к его просьбе о дозволении обратиться в парламент за разрешением на повторный брак, хотя и сказал, что ему нужно проконсультироваться с Советом.

Екатерина провела в Челси неделю, когда Уилл нанес ей очередной визит. Она увидела его приближающуюся барку, случайно выглянув в окно, и поспешила на пристань встретить брата. По лицу Уилла она сразу поняла, что он в гневе и заехал к ней не просто повидаться.

— Милорд протектор отказал мне в разрешении обратиться за разводом! — выпалил Уилл. — Сказал, что вынужден считаться со святостью уз брака.

Ярость вскипела в груди Екатерины, когда она взяла брата под руку и пошла вместе с ним к дому.

— Я догадываюсь, кто стоит за этим.

— Герцогиня?

— Не сомневаюсь в этом. Она ненавидит нас, Парров. Ей нравится пакостить нам.

— Боюсь, ты права, — с тяжелым вздохом произнес Уилл.

Они вошли в ее личные покои, и Екатерина налила им обоим вина.

— Уилл, я хочу поддержать тебя. Пришли ко мне Лиззи. Она будет одной из моих камеристок, и ты сможешь навещать ее в любое время. Я хочу, чтобы протектор увидел: я одобряю этот брак.

«Конечно, влияния у меня теперь немного, — подумала Екатерина, — но, если это досадит ему и рассердит Нан, тем лучше!»

— Ты это здорово придумала, Кейт, — сказал Уилл, протягивая к ней свой кубок. — Я просто хочу, чтобы Лиззи осталась честной женщиной. Она так долго ждала. Не знаю, как сообщить ей эту новость.

— Я постараюсь подбодрить ее. А ты продолжай давить на короля и Совет, чтобы твою просьбу удовлетворили. Пусть видят, что ты не сдаешься. Не принимай это как поражение, Уилл.

— Ей-богу, я так и сделаю, — поклялся он.

В результате Лиззи Брук приехала жить в Челси, и Екатерина не пожалела об этом; ей пришлась по душе эта темноволосая красавица с обворожительными манерами. Нелегко было Лиззи смириться с запретом выйти замуж за любимого человека, но Екатерина, как могла, старалась поддерживать ее и давать ей надежду на будущее.


Когда Том не был нужен в Совете, а это происходило все чаще, то проводил дни на охоте, а ночи — в объятиях Екатерины, но начинал уставать от всех этих уловок.

— Мы не можем даже пообедать вместе, — жаловался он.

— Отведите меня в таверну! — хихикая, ответила Екатерина и уютно прильнула к нему на их огромной постели.

— Вы королева! Королевы не ходят по тавернам.

— А эта пойдет. Я могу переодеться. — Она погладила пальцами волоски у него на груди.

— Так близко к Лондону вас узнают. Серьезно, дорогая, нужно подумать о том, как объявить о нашем браке. Вся власть теперь у Нэда, черт бы его побрал! Он даже издал указ, что теперь может не прислушиваться к мнению Совета, если пожелает. Его власть абсолютна.

— Это не входило в намерения короля Генриха, — сказала Екатерина, и ее веселость как рукой сняло.

Лет десять назад Сеймуры были сельскими джентри, а теперь Нэд — герцог, изображающий из себя короля.

— Все равно мы должны просить у него согласия на наш брак, не говоря ему, разумеется, что мы уже женаты, — сказал Том.

— Не думаю, что Нэд или Совет одобрят его, — сказала Екатерина. — Нам нужно немного подождать, мы это уже обсуждали. Еще слишком рано.

— Но слухи уже поползли, — напомнил ей Том. — По пути сюда сегодня вечером я встретил одного из слуг вашего брата. Он посмотрел на меня понимающим взглядом и сказал, что слышал, будто я частый гость в Челси. — Том на несколько мгновений задумался. — Вероятно, есть другой способ, как взяться за это дело. Я знаю, вы не любите Нан, но, может быть, стоит обратиться к ней и сыграть на ее тщеславии.

— Что?! — воскликнула Екатерина. — Она последний человек, который нам поможет.

— Знаю, Нан — гордячка и стерва, но я всегда ладил с ней. Думаю, я ей нравлюсь.

— Разонравитесь, когда она узнает, что вы женились на мне.

— Стоит попытаться. Я попрошу ее о встрече и попытаюсь очаровать. — Том шаловливо улыбнулся, в свете свечей он напоминал сатира. — Если она одобрит наш брак, Нэд тоже это сделает.


Следующим утром на заре Екатерина с дурными предчувствиями смотрела вслед Тому. Он уезжал в Уайтхолл встречаться с Нан, не поддавшись на уговоры не делать этого.

Вечером он вернулся в подавленном настроении. Ничего удивительного.

— Боже, эта женщина невыносима. Она королева во всем, кроме титула. Я спросил, не встретится ли она с вами, и она ответила, что несколько дней ее не будет при дворе, но она даст вам аудиенцию по возвращении.

Перейти на страницу:

Похожие книги