Я же была при полном вооружении, так сказать. Димкин амулет совершенно не вписывался в образ, поэтому я его закрепила под корсетом, максимально близко к коже, а ментальную защиту выполняла шпилька в волосах.
— Просто наблюдательность, немного логики и многолетний опыт, дорогая, — Веррес и не думал обижаться. — Половина присутствующих осведомлена о твоем происхождении. Бастард на королевском балу — достаточно нетипично, а значит, интересно, зачем же тебя пригласили. А с учетом того, что Селитера усиленно трудится на ниве просвещения желающих о твоем скором отлучении от родового древа, — дядюшка указал на мачеху, появившуюся в поле зрения в компании чирикающих дам, — им становится вдвойне интересней. Зачем приглашать на бал жертву отлучения?
Я смотрела на компанию женщин и понимала, что свежая сплетня сейчас распространится подобно лесному пожару: мгновенно, неумолимо и сжигая для меня все шансы отлично провести вечер.
Время шло, а их величеств все не было. Несмотря на ненавязчиво играющую музыку, никто не танцевал и даже не присаживался на банкетки. Все ждали выхода монарших особ, скрашивая ожидание сплетнями и обсуждением последних новостей.
Но вот, грянула торжественная мелодия, вспыхнули ярче светляки над округлой пологой лестницей, торжественно стекающей с верхних, расположенных друг напротив друга, галерей, огибающих залу. Встречные пролеты лестницы собирались в один широкий каскад мозаичных ступеней.
С двух сторон, навстречу друг другу спускались мужчина и женщина. Короны на их головах говорили сами за себя. От костюмов монаршей четы так и веяло магией. Из глубин памяти Эмилии удалось выудить факты — ритуальные одежды, загадочные и мощнейшие артефакты королевского рода.
Да, прямо скажем, костюмчики эти явно не в моде. Тяжелые, многослойные, усыпанные крупными драгоценными камнями. С меховыми надплечьями и широкими рукавами, они укутывали владельца по самое горло, что навевало мысль о доспехе.
— Его Величество Рольф второй и Её Величество Ирида, — торжественно загромыхало под расписными сводами. — Внемлите слову короля!
На зал опустилась тишина, только шелест женских юбок и был слышен.
Ну что ж, внимать, так внимать.
— Приветствую вас, подданные мои! — Народ дружно выдохнул «Слава королю Рольфу второму». — Сегодня, когда весна вступает в свои права и несет миру обновление, в день Первого весеннего бала, я хочу поздравить вас…
И еще десять минут торжественной речи, в течение которых я осторожно рассматривала гостей, а потом зацепилась взглядом за бесподобную заколку из золотой скани в волосах стоящей впереди дамы. Мне было сложно принимать всерьез всю эту помпезность. Понятно, что другой мир, другой менталитет и традиции, но проникнуться эпохальностью события не удавалось.
— … вы будете свидетелями обновления нашей страны, происходящей на ваших глазах и, я надеюсь, с вашей помощью… — речь короля подходила к завершению.
Еще раз грянула «Слава…», король и королева покинули помещение — я полагаю снять свои доспехи — а народ тем временем расслабился, продолжив дефилирование по залу. Это же какое здоровье надо иметь, чтоб проводить время подобным образом! Хорошо хоть легкий ужин подали в комнаты, а то бы я не только скучала, но злилась от голода. Жаль, что Флина тут нет, он бы точно скрасил вечер забавными историями о том, кто есть кто. Может, даже пару невинных секретов раскрыл. Веррес на такое не пойдет, не тот характер. Ну, ничего, перетерплю три первых обязательных танца и можно будет покинуть мероприятие, не нарушая приличий.
Глава 35
Спустя несколько минут нарастающей лавиной прокатились первые торжественные аккорды — это невидимые музыканты возвестили открытие бала королевской четой. В этот раз они появились не одни, а в компании высокого, статного молодого мужчины, чья красота наверняка разбила множество женских сердец. К моему удивлению, принц Дольф в качестве спутницы для первого танца пригласил не кого иного, как Присциллу, чьи щеки окрасились румянцем, а весь её вид говорил о небывалом удивлении. Я хмыкнула, уверившись, что Селитера наверняка своего добьется, но рассматривать эту парочку дальше не было возможности.
Первый церемониальный танец, некую смесь менуэта и полонеза танцевать обязаны были все, чинно следуя королевской чете. Память тела Эмилии, наконец, включилась и мне, к огромному облегчению, удалось ничего не напутать в статичных позах, шагах и поворотах. Плохо одно — этот танец предполагал смену партнеров. Но мне повезло, рисунок танца развел меня с принцем Дольфом, от которого Веррес просил держаться подальше, зато при очередной смене партнера, уже машинально присев в реверансе, я услышала вежливое обращение:
— Леди Эмилия фон Риштар, — и подняв глаза, обнаружила, что мою руку сжимает сам король Рольф второй, внимательно следя за реакцией.
— Да, Ваше Величество.