Читаем Дела сердечные полностью

Ники снова опускает глаза, а когда поднимает, то они просто источают счастье и свет. Ники улыбается самой милой своей улыбкой, напоминая мне, где мы сейчас находимся, и что делаем. Священник начинает говорить, но мы настолько поглощены друг другом, что не слышим и не видим окружающих. Мы обманываем не только приглашенных, но и самих себя. Когда священник спрашивает у Ники, согласна ли она выйти за меня замуж, то малышка гордо говорит, - Да! Затем следует ее часть клятвы.


О, мой безбашенный герой!

Сегодня, стоя пред тобой,

Хочу на свадьбе клятву дать,

И кое-что пообещать.


Клянусь - не сильно напрягать,

И по тавернам не искать,

Не прятать виски, не ругать,

В порядке дом наш содержать.


Когда придут к нам Билл и Джо –

Из дома их не выгонять,

Без дела кольт не доставать,

А с хлебом-солью их встречать.


Вести себя, как и должна

Вести хорошая жена.


Гости смеются, и я тоже улыбаюсь. Потом священник спрашивает у меня согласия. Не мешкая, тоже соглашаюсь, и произношу заученную клятву, присланную секретаршей Френка, мне на почту.


Клянусь любить тебя всегда.

Ты - путеводная звезда.

Мечта! Цветок душистых прерий!

Клянусь забыть соседку - Мери!


Без нужды не палить в ворон,

А Билла с Джоном - выгнать вон.

Клянусь тебе забыть таверны

И впредь стать любящим и верным!


Сжимаю руки Ники на последней строчке крепче, чем стоило бы. Пока всех веселит клятва, нас она добивает. Собираемся духом, и обмениваемся кольцами, к покупке которых не имели никакого отношения. Они бутафория. Священник просит меня поцеловать свою невесту. Переступаю с ноги на ногу. Глаза Ники часто моргают, она тоже, как и я нервничает. Я скучал по ее губам. Нежно обхватываю ее затылок своей рукой, и прижимаюсь губами. Бэки предупреждала меня, чтобы во время церемонии мы не сосались как безумцы. Поцелуй был таким, как и предполагала предварительная инструкция.


Поздравляем! Отныне вы муж и жена!


Моя жена… Ники моя жена…


Напоминаю себе, что это всего лишь роль. Кружу свою жену в воздухе! Изображаю счастливца! Первыми к нам подходят наши отцы и поздравляют. Парадокс, правда…? Кто кого еще должен поздравлять... Следующие нас окружают друзья и подруги. Вообще нужно признать, что со стороны все происходящее выглядит настолько правдоподобно и легко, что можно было сразу раздавать Оскары.


Спустя минут двадцать, Ники удается вырваться от желающих поздравить нас. Она уходит в уборную, чтобы привести себя в порядок. Прошу своих друзей, чтобы те придержали ее «шоколадных подружек», в особенности Фиону. Иду следом за ней, и запираю нас внутри.


- Мне нужно побыть одной. Убирайся Джек! – Ники холодна со мной.

- Теперь ты моя Жена! Одной быть не получится.

- Не смешно!

- А кто шутит? – Подхожу ближе к ней и притягиваю ближе за талию. – Тот поцелуй у алтаря не считается! – Буквально вторгаюсь в ее рот и жадно целую.

Глава 17

Ники

Неожиданно, и жадно Джек смял мои губы своими губами и я задохнулась. Сердце перестало биться. Это был взрыв. Меня затрясло, как в лихорадке. Я отвечала на поцелуи, задыхаясь, чувствуя, что сейчас потеряю сознание. Это была жадность и сумасшествие. Меня потряхивало, подбрасывало, ломало. Его губы не были нежными, они дарили сладкую боль, они терзали, мяли, давили, язык протолкнулся ко мне в рот и Джек силой притянул меня к себе за волосы. Он задыхался еще сильнее меня. Это не был поцелуй в прямом смысле этого слова, это походило на укусы голодающих зверей. Я ударялась, о его зубы, чувствуя привкус собственной крови во рту, но остановиться мы уже не могли. Со мной всегда происходит эта первобытная потребность, когда он меня целует. Джек терзает меня. О господи, что же он со мной делает. Я судорожно цепляюсь за его плечи. Задыхаясь, ищу его рот, стоило ему лишь на миг оторваться. Он придавил меня к столешнице с раковиной. Джек сейчас совершенно неуправляемый, и делает меня такой же. Я хочу его. Хочу так сильно, но эта потребность не выше разума.

- Не здесь! – прошу его, остановиться, пока мы не порвали мое платье в клочья.

Джек рычит и притягивает меня за волосы. Держит мое лицо в своих руках и сводит нас лбами.

- Я скучал по тебе чертовка! – чувствую его теплое дыхание на своих опухших губах.

Опускаю глаза, и, взяв себя в руки, толкаю Джека в сторону выхода. – Мне нужно пописать, - Джек улыбается, когда я захлопываю перед ним дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное