Читаем Дела сердечные полностью

- Ты тоже это слышишь, - Фиона вдруг указывает на телефон в моей руке, и только тогда я понимаю, откуда идет звук.

- НИКИ!

Смотрю на телефон в руке, и бледнею на глазах. Вот же черт, я набрала его номер пока разглагольствовала.

- Алло! И как давно ты весишь на связи? – спрашиваю в лоб.

- Достаточно для того чтобы, приехать сейчас и украсть тебя в свои объятия зефирка. Быстро говори, где ты? - Нажимаю на отбой, так и не ответив. Лицо горит, и я опускаю его в свои руки.

- Хочешь сказать, что он не знал о твоих чувствах, до этого момента? – Качаю головой в ответ Фионе.

Телефон снова звонит, и я сбрасываю Джека, не в состоянии говорить сейчас с ним. Мне так стыдно и неловко, что хочется забиться в темном чулане.

- И, что теперь будешь прятаться от него? Отличный кстати повод для развода.

- Фиона бля, не смешно! Поехали от сюда, закопаешь меня где-нибудь. Вот же я дура.

- Точно, точно подмечено…

Глава 23

Джек

Когда проснулся и понял, что Ники нет в доме, то первым делом разозлился не на шутку. Ведь она же могла хотя бы записку оставить, но нет, ничегошеньки, что могло намекнуть, куда ее черти потащили, не предупредив меня. Уже было решил позвонить ей как, она опередила меня. И о боги, что я слышу? Ее признание. Клянусь, я затаил дыхание, чтобы не пропустить не единого слова. Я запоминал каждое предложение, и готов повторить его даже через сто лет. Я сразу понял, что звонок от Ники был случайным, иначе как еще понять ее реакцию, она просто отключила связь и не поднимает теперь телефон. Сигнал о новом сообщение вызвал у меня улыбку, но мой энтузиазм пропал, когда я увидел, что сообщение не от нее, а от Гейла.

Гейл

- Где ты будешь сегодня вечером? Есть серьезный разговор.

Мне тоже в срочном порядке нужно было, с ним уладит одну чертову проблему, пока еще не поздно.

Я

- У себя в квартире. Предупреди заранее о приходе.

На самом деле, оставаться в поместье больше не было смысла. Собрав все вещи Ники и свои, я напоследок оглянул комнату и спустился в гараж. Надо будет обязательно сюда вернуться с Ники, на рождественские каникулы. Это место хранит много воспоминаний. Мотор громко загудел, и пока мой телефон не сел, я отправил сообщение Ники.

Я

- Ты же помнишь адрес теперь уже нашей квартиры? Жду свою жену домой… Все вещи я забрал. Ответь.

Через секунду Ники прислала мне ответ.

Ники

- Сегодня я останусь в доме отца. Мне нужно о многом подумать, прошу, дай мне время.

Я

- Ты меня пугаешь. Какое к черту время?

Ники

- Просто мне стыдно…, что здесь не понятно?

Я

- Тебе нечего стыдиться, все, что было тобой сказано, ты мне еще повторишь и желательно в горизонтальном положении.

Ники

- Джек дай мне всего-то, времени до завтра. Утром, ближе к десяти встретимся на 19-ой авеню, там, на углу есть милый ресторанчик, позавтракаем и все обсудим.

Понимаю, что ей нужно это гребанное время в отличие от меня. Мне и так все понятно. Я хочу быть с ней двадцать четыре часа в сутки, каждую минуту и секунду. Меня правда немного пугает, эта ярая потребность в ней, лишь потому, что это ново для меня.

Ники

-И, да Джек, хорошего тебе дня! Мой день еще с самого утра заладился…

Читая последнее сообщение от Ники, я ждал, пока загрузится фотография присланная ею. Снова улыбаюсь, ведь на фото зефирка и мой утренний стояк, прикрытый тонкой тканью простыни. Она улыбается, так же как и я сейчас.

Я

- И как мне теперь дожить до завтра без тебя чертовка…?

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное