Читаем Дела житейские полностью

  Можно подумать, оба волшебника почтили наш дом своим присутствием исключительно из дружеского расположения к хозяевам. Ага, сразу верю, и вряд ли сей визит инициирован его величеством. Но с другой стороны, не играют же эти визитёры только в свои ворота, так почему бы не предположить, что именно король пожелал пощупать мадам тен Аори с другого конца. За недосугом у его величества не получилось прояснить намерения непредсказуемого фактора лично, то королева дурит, то наследничек. Зато на странных иномирян можно напустить шаманов разной степени стервозности и пристегнуть сбоку мадам Эласту, душевно расположенную к госпоже тен Аори. С какого бодуна, спрашивается в задаче, она прониклась ко мне расположением?

  Мадам Эласта что-то говорит, включаю слух.

  —... не так ли? Юный принц уже несколько дней изолирован от друзей и придворных в башне Строптивого короля. И весь двор уверен, что именно твои мудрые советы...

  До чего же горазда эта дама кружева выплетать, закуриваю и не мешаю ей шуршать языком, мне есть о чём подумать. Орон вернулся из дворца и пока молчит, значит особо важных новостей нет, остальное подождёт. Не вслушиваясь в болтовню госпожи ден Вайди, без особого успеха пытаюсь рассмотреть затенённое лицо господина Берга. Вы пытались прочесть выражение лица у булыжника? Нет? И не надо.

  Не дождавшись моей реакции на словесный поток мадам Эласты, Славка вступает в беседу, вежливо возражает и втягивает в разговор шамана. Я забавляюсь в попытках угадать, на какой именно минуте им надоест языками лязгать, засекаю время. Есть! Две минуты восемнадцать секунд.

  — Твоё мнение, Яна? — не дождавшись моей реакции, мадам задаёт прямой вопрос.

  — Без комментариев, — любезно отзываюсь я.

  — В каком смысле?

  — Дорогая Эласта, а много ли смысла в том, что ты так любезно поведала нашему собранию? Уж прости старуху за откровенность, это разговор ни о чём. Господин Берг, я вновь предлагаю вам изложить цель вашего посещения.

  Орон хрюкнул из глубины кресла, Тарин неодобрительно поджал губы. Берг неожиданно закатился мелким, пришепётывающим смехом, а Эласта с тяжёлым вздохом выложила на столик тяжело звякнувший кошелёк, который её визави незамедлительно прибрал.

  Опускаю взгляд на синие суставчатые пальцы, скромно сцепившиеся на животе. Вот же драные аристократы! Я довольно бесцеремонная старуха, но мне и в голову не стукнет разыгрывать такие мизансцены для посторонних! Даже с лучшим другом в качестве партнёра! Очаровательные, но ни разу не званые весельчаки, начинают меня всерьёз раздражать.

Мало того, что дорогие гости потратили моё костровое время на пустой трёп…

Мало того, что я согласилась принять этих клоунов в своём доме, да ещё и вкусно накормить… и это вместо того, чтобы сидеть у постелей спящих детей!

Мало того, что я вежливо не послала их на хрен сразу после ужина!

Мало того, что слушала это бла-бла-бла, не высказывая собственного отношения к таким гостям...

И теперь эти драные аристократы позволяют себе затевать некое пари по поводу моей особы, да ещё и имеют наглость демонстрировать наличие такого пари?! Да что они себе позволяют, эти хорошо воспитанные и крайне благородные господа, мать их?!

Взглянув на мою раздраконенную синюю морду, гости мгновенно оборвали непринуждённое веселье. Полагаю, этому особенно поспособствовали и другие факторы, например, недобрый прищур господина тен Ферри, крайне недовольное выражение лица Тарина и слегка подавшийся вперёд Орон с таким выражением на смазливой эльфийской морде, что меня передёрнуло.

  — Я прошу прощения за неудачную шутку, госпожа тен Аори, — главный шаман вскочил, отвешивая придворный поклон, — уверяю вас, мы не зашли бы так далеко, если бы знали, что такое не принято в вашем кругу.

  Он считает это извинением?! В каком это НАШЕМ кругу? От ярости в глотке заклокотало!

  — Я отвечу вам, дорогие гости!

  Славка аккуратно водрузил на столик коньячный бокал.

  — Не сомневайтесь, господин Берг, мы способны правильно оценить вашу шутку. В своём стремлении повеселиться за наш счёт вы не просто зашли слишком далеко. Разрешите напомнить, вы явились пошутить в дом спасительницы короны. Вы и ваша спутница были приняты здесь, как уважаемые гости. Хозяйка дома рассчитывала, что вам известны рамки, которые не дозволено преступать вежливым визитёрам.

  — Но, дорогой Слав, — мадам Эласта попыталась возразить.

  — Дорогая Эласта, пару мгновений назад ты сотрясала воздух нашего холла достаточно долго, разве я перебивал тебя? Господин Берг, или вы сейчас излагаете подробно затруднение, приведшее вас в наш дом, или мы вызываем для вас наёмный экипаж. Не трудитесь извиняться, в НАШЕМ кругу, как вы изволили выразиться, удостаивают обидой только очень близких друзей. Итак?

Перейти на страницу:

Все книги серии Попадалово

Право на жизнь
Право на жизнь

Что делать крутому спецназовцу в мире меча и магии, понятно всем, в том числе и самому спецназовцу. Быстро победить всех врагов в радиусе километра, устроить заговор или мятеж в отдельно взятой волшебной стране, прикончить тамошнего чёрного властелина и воссесть на престол.Если в иной мир попала стройная блондинка, то ей прямая дорога в гарем местного шейха. Как вариант устроить будущее можно рассмотреть и тёмноэльфийского принца, сражённого наповал гениальной глупостью юной попаданки.Молодой человек, зависающий в РПГешных игрушках, тоже имеет представление о тактике и стратегии, так что при некотором везении и удачном старте может выбиться в воры или на худой конец в ассасины.Если ты старуха шестидесяти лет, и после переноса выясняется, что в старом мире тебе нечего делать в силу обстоятельств непреодолимой силы, то тут задумаешься над сложностями бытия. Особенно, если учесть, что все шестьдесят остались при тебе, и ты сама не ведаешь, какими способностями тебя наградила злодейка судьба. А за спиной маячит внук и старый друг.И покой старухе только снится.

Дмитрий Тан , Татьяна Евгеньевна Дмитренко

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги