Читаем Дела житейские полностью

— Это твой давний дружок, — крикнул я.

Глаза ее вспыхнули, и она вырвала у меня из рук трубку. Я пошел в ванную и открыл горячую воду. Мне надо было согреться. Я вылез из ванной около девяти. Чувствовал я себя все еще паршиво. Зоры в гостиной не было. Она, наверное, в постели. Я поднялся наверх, еле волоча ноги и все еще не придя в себя. Печенка с рисом, конечно, сделали свое дело, но, чтобы прошло опьянение, нужно время.

Как я и думал, она лежала под одеялом.

— Что тебе сказал этот педик? Ему тоже поиграть хочется?

— Ради Бога, отстань, Фрэнклин.

— Так чего ему надо?

— А тебе-то что?

— Он давно уже не звонил. А сейчас что приспичило?

— Реджинальд болен.

— Ну и что с того?

— Ты бываешь на редкость бесчувственным.

— Ну так что с ним? Подцепил болезнь лидеров — СПИД, что ли?

— Нет. У него опоясывающий лишай.

— Это еще что такое? Новая болезнь голубых?

— Нет, какое-то нервное заболевание; все тело покрывается сыпью. Это может случиться с каждым.

— Ну, а при чем тут ты?

— При том, что у него это может затянуться месяца на три, и Эли решил предупредить меня, поскольку я могла захотеть возобновить занятия.

— Где же он это подцепил?

— Я же говорю, что это нервное заболевание, сопровождающееся сыпью.

— Ну-ну. Эти гомики трахают все, что попало, за это Бог и наказывает их. Член дан мужчине, чтобы совать его между ног женщине, а не мужику в задницу.

— Фрэнклин, это тебя Бог может наказать за твой поганый язык. На всем белом свете ты жалеешь только одного человека — себя самого. Не так ли?

— Ах, вот оно что! Теперь ты решила повесить на меня всех собак! Спасибо!

Зора отбросила одеяло и села на кровати.

— Куда это ты?

— Буду спать внизу, на диване. Мне это все опротивело.

— Я не хочу, чтобы ты спала на диване. Ты мне здесь нужна.

— „Мне нужна, мне нужна"! Можно подумать, на тебе свет клином сошелся! Фрэнклину нужно то, Фрэнклину нужно се. Кругом один Фрэнклин. Да занимайся сам с собой любовью!

— Надоело мне заниматься такой любовью. Это ж сущий позор, когда у тебя есть женщина, а ты дрочишь свой член. К тому же я и не упоминал о траханье. Я сказал только, что ты мне нужна.

— Так я же понимаю, что это значит.

— Если будешь спать на диване, я тоже туда приду.

— Да отвяжешься ли ты когда-нибудь?

— Мне больно, бэби, очень больно, неужели ты не видишь?

— Я вижу, что ты пил целый день, что тебя выгнали с работы, что ты опять жалеешь одного себя и что мне все это осточертело. Во всяком случае, на сегодня с меня хватит.

— Ну так и выметайся вниз со своей толстой задницей! Вали! Уматывай отсюда! Чтоб духу твоего здесь не было. Ты мне не нужна.

Зора ушла, и я слышал, как она вытащила одеяло из стенного шкафа. Я готов был спустить ее с лестницы, но сдержался и, завалившись на кровать, врубил телевизор. Я попробовал вытащить Тарзана, но он сегодня был явно безнадежен. Как я ни старался, он не вставал, и я наконец заснул.

Я проснулся от того, что гремел телевизор.

День был в разгаре. Голова моя стала чуть лучше, но еще побаливала. Встав с постели, я спустился вниз. Кофе не пахло; дом будто вымер. На диване не было даже одеяла. Зора, видно, давно ушла. На часах было начало десятого. Ничего себе! Я быстро принял душ и побежал в профсоюз.

Там уже пели по-другому:

— Не звоните нам, мы сами вам позвоним.

Я подался к „Мечте", но ее и след простыл. Контора была закрыта. Что за чертовщина? Что-то тут не так. День был потерян, и я решил хотя бы разузнать, что к чему. Придя на стройку, я отыскал Мэла.

— Ты что пришел, Фрэнки? — спросил Мэл.

— Послушай, я наверное погорячился, но мне хотелось бы понять, что происходит. Можешь честно сказать, почему меня все-таки не берут на новую работу?

— Все так, как я тебе говорил. Всплыло много всякого дерьма и запахло тюрьмой.

— Тюрьмой?

— Обвинительный акт.

— А наша организация к этому причастна?

— Ты что, газеты не читаешь?

— Да вообще-то не читал последние дни. Скажи, ради Бога, что это за дела.

— Ну так вот: власти пронюхали, что от ваших так называемых организаций по трудоустройству всяких меньшинств откупались деньгами, чтоб не брать вас на работу. Вот и все.

— Да ты не смеешься? Кендрикс брал взятки?

— Может, сам у него спросишь?

— Да я только оттуда. Там закрыто.

— Мог бы и сообразить. Ну ладно, мне надо работать. Ты себе что-нибудь подыскал?

— Нет еще.

— Теперь это будет нелегко, поверь мне.

— А ты тоже берешь?

— Нет, но могу дать тебе сотню баксов.

— За что?

— Чтоб дома сидел.

— Покажи!

Мэл вытащил из кармана стодолларовую бумажку и протянул мне. Я посмотрел на него, потом на баксы, повернулся и пошел прочь.

23

От этого можно просто с ума сойти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Афродита

Сторож сестре моей. Книга 1
Сторож сестре моей. Книга 1

«Людмила не могла говорить, ей все еще было больно, но она заставила себя улыбнуться, зная по опыту, что это один из способов притвориться счастливой. Он подошел к ней и обнял, грубо распустил ее волосы, каскадом заструившиеся по плечам и обнаженной груди. Когда он склонился к ней и принялся ласкать ее, она закрыла глаза, стараясь унять дрожь, дрожь гнева и возбуждения… Он ничего не мог поделать с собой и яростно поцеловал ее. И чем больше она теряла контроль над собой, тем больше его желание превращалось в смесь вожделения и гнева. Он желал ее, но в то же время хотел наказать за каждый миг страстного томления, которое возбуждало в нем ее тело. Внезапно она предстала перед ним тем, кем всегда была — всего лишь шлюхой, ведьмой, порочной соблазнительницей, которая завлекла отца в свои сети так же легко, как сейчас пыталась завладеть им».

Ширли Лорд

Современные любовные романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже