Читаем Делай что должен полностью

— Договорились, — кивнул тот.

В комнату вошёл Блайз, по уши заляпанный грязью.

— О чём договорились? — спросил он. — И кто это валяется на моём диване?

Сержант метнул на него свирепый взгляд.

— Да я пошутил, садж! — вскинул ладони болтун. — Просто вы все тут серьёзные такие…

— Заткнись, Блайз! — рыкнул Чимбик. — Приведи себя в порядок и выдвигайся на точку сбора.

— А ты? — насторожился Блайз.

— А я сдаюсь, — просто ответил сержант.

Блайз обалдело моргнул. От веселья не осталось и следа. Он переводил растерянный взгляд с сержанта на Лорэй и обратно, словно надеясь на то, что всё сказанное — шутка.

— Почему? — наконец спросил он.

— Потому что я так решил, — спокойно отозвался Чимбик, беря Эйнджелу за руку.

Блайз посмотрел на них, вздохнул и махнул рукой:

— Тогда я тоже сдаюсь.

Грэм внимательно посмотрел на него, а потом кивнул:

— Хорошо.

— Ну и отлично! — обрадовался Блайз и обнял Ри, не обращая внимания на то, что пачкает её грязью.

— Твоё слово весит достаточно, чтобы обеспечить им безопасность? — Эйнджела внимательно посмотрела на Нэйва, готовая поймать его на лжи.

— Да, — глядя ей в глаза, ответил тот. — Никто не суёт нос в дела контрразведки.

Ри привычно перевела взгляд на сестру и, дождавшись её кивка, беспечно заявила:

— Пойду собирать вещи. Терпеть не могу тюремные робы — они мне не идут.

— На гауптвахте выдают полевую форму, — поправил её педантичный Чимбик.

— Именно, — подтвердил Нэйв. — И ещё одно, Ри, никаких ножей!

— Боже, какие вы зануды! — фыркнула она, чмокнула Блайза и с оскорблённым видом направилась в свою спальню.

Грэм выдавил слабую улыбку и откинулся на спинку кресла, прикрыв глаза.


Первое, что увидела Ракша, ворвавшись в дом во главе группы захвата, — чинно распивающих чай из старомодных фарфоровых чашек Лорэй и переодетых в штатское репликантов. На столе, рядом с горкой сладостей, исходил паром заварочный чайник.

— Ну наконец-то, — жизнерадостно улыбнулся ей репликант без татуировок. — Мы уж заждались.

И указал на лежащую рядом спортивную сумку.

Дёмина окинула недоверчивым взглядом смиренно ожидающих чего-то диверсантов Доминиона и уточнила:

— Чего именно вы заждались? — не торопясь опускать нацеленный на них автомат, поинтересовалась Ракша.

Старомодные механические часы на стене давно не заводили и стрелка замерла, показывая пять часов. Дана некстати вспомнила, что на Новом Плимуте это как раз время традиционного чаепития.

— Вас, — ответил репликант-сержант. — Санитарная машина с вами?

И указал за спину, на контрразведчика и идиллийку.

— Чувствую, потребуются объяснения, — пробормотала дорсайка, забрасывая автомат за спину. — Сержант! Медиков сюда!

Дорсаец-сержант кивнул и вышел. А его товарищ, оглядев смирно сидящий за столом квартет, поинтересовался:

— Вы вообще кто?

— Военнопленные, — отозвался татуированный репликант. — Капитан Нэйв… — он указал на бессознательного контрразведчика, — …взял нас в плен.

— О как, — удивился дорсаец, глядя, как вбежавшие медики перекладывают грозного пленителя на носилки. — Ну, раз пленные, пошли, такси ждёт. Прокатим вас с ветерком до гауптвахты.

Татуированный репликант молча встал и, подхватив сумку с вещами, первым пошёл к выходу.


Глава 11


Планета Идиллия. Город Зелар, госпиталь № 11 ВС Союза

Одиночная палата в отделении для легкораненых напоминала Грэму комнату для медитаций: светлые стены и полная звукоизоляция. Раненым нужен покой, а не истошные крики собратьев по несчастью.

Нащупав сенсор управления койкой, Грэм превратил её в подобие шезлонга, получив возможность смотреть в окно. Не то чтобы ему нравился вид ночного парка, но от созерцания стен и потолка у Нэйва уже ломило скулы. И чёртовы мысли…

Перед глазами вновь встала залитая кровью площадь и взгляд умирающей идиллийки, лежащей в самом низу груды тел. Все эти смерти на его совести. Это он проморгал заговор Шеридана, увлёкшись хранением овощей и сбором пьяниц. Это его агентурная сеть в штрафных батальонах занималась стукачеством на сослуживцев, а не сбором реальной информации. Так что во всём этом кошмаре виноват один человек — капитан контрразведки Грэм Нэйв.

Поглощённый этими мыслями, он не заметил появления медсестры-дорсайки, отсоединившей капельницы.

— Как вы себя чувствуете, капитан? — вернул Нэйва в реальность её вопрос.

— Великолепно, — сухо отозвался Грэм.

Медсестра скептически вздёрнула бровь, но промолчала. Заменив картридж регенератора тканей на повреждённой руке контрразведчика, она сказала:

— Начальник госпиталя удовлетворил ваше ходатайство о досрочной выписке. Скоро за вами приедут. Надеюсь, не стоит напоминать, что ещё сутки нельзя давать нагрузку на руку?

— Не стоит, — отозвался Грэм. — Спасибо, мэм.

Медсестра окинула капитана задумчивым взглядом и вышла. Нэйв готов был поспорить, что первым делом она зайдёт к психологу и доложит о поведении пациента. Плевать. Выписка — дело решённое, а психолог пусть катится к чертям.

Перейти на страницу:

Все книги серии У оружия нет имени

Похожие книги