Читаем Делай что должен (СИ) полностью

— Да? — удивился Беранрд. — Ну, давай, послушаем, что нам скажут. Вдруг они решили сдаться?

На мостике вновь раздались смешки.

— Давай на общий канал, пусть все слышат, — приказал Уорбёртон-Ли.

— Ай-ай, сэр! — связист тронул сенсор.

— Воины Союза! — зазвучал в наушниках голос вражеского командующего. — Нам не нужна ваша смерть. Мы вам не враги. Наш общий враг — Консорциум! Предлагаю вам почётный плен. Незачем умирать за деньги корпораций…

— Ишь, как чешет, — ухмыльнулся старпом.

— … мы пришли вернуть свою планету… — продолжал доминионец.

Уорбёртон-Ли жестом приказал включить обратную связь.

— Свою, говоришь? — растянув губы в хищной улыбке, спросил каперанг.

Верить словам доминионца он не собирался. Равно как и принимать его условия. Пример Дорсая был достаточно нагляден для тех, кто желал узнать методы Доминиона. И Бернард не желал, чтобы его родной Гефест разделил ту же участь. А значит, надо было отбить у доминионцев всякое желание лезть к Союзу. С точки зрения каперанга, орбита Идиллии прекрасно подходила для этой цели — насовать засранцам по сопатке так, чтобы потом сто раз подумали, прежде чем куда-то рыло сунуть.

— Ну раз своя, — Бернард знал, что сейчас его слышит весь экипаж, потому подобрал максимально эффектную фразу для завершения разговора, — так приди и возьми!

И отключился.

— За своим он пришёл, — каперанг поудобнее устроился в своём кресле. — Хозяйчик грёбаный. Настучим ему по рукам, чтобы не тянул, куда не следует!

«Лун» продержался шесть часов. Доминионцы смогли сохранить транспорты, но это стоило им всех трёх ракетных платформ и корвета. Оба крейсера и авианосец тоже схлопотали по ракете от упорного союзовца. «Лун», превращённый в развалину, упрямо отказывался выходить из боя. На корабле уцелела всего одна пусковая противокорабельных ракет, но авианосец, словно берсеркер из древних легенд, продолжал сражаться.

Но всему наступает предел. Когда ушла последняя противоракета, а лазеры ближней обороны вышли из строя из-за перегрева, Уорбёртон-Ли приказал экипажу покинуть корабль. В шлюпку он сел последним, лишь удостоверившись, что на корабле не осталось ни одного живого человека.

––—––—––—-

Ай-ай — в англоязычных флотах эквивалент «Есть!»

––—––—––—–

Планета Идиллия. Город Эсперо, военная база «Эсперо-1»


Десантные челноки с подкреплением садились вереницей. По аппарелям съезжала бронетехника, с топотом сбегали пехотинцы, сгружались контейнеры с оборудованием, снаряжением и боеприпасами.

В штабе группировки царило сдержанное ликование: метрополия успела прислать подмогу и теперь весы склонились в пользу доминионцев.

Но ликование штаба разделяли не все. Радости от полученного пополнения в бригаду коммандос никто из офицеров особо не испытывал: вместе с подмогой командиры получили головную боль.

Батальон взбунтовавшихся репликантов и два батальона потенциальных бунтовщиков — самое «то, что нужно» в зоне боевых действий. Особенно бригаде коммандос, проводящей рейды по тылам противника. Не то чтобы это было совсем уж проблемой для командиров — в конце-концов, коммандос с момента создания были по армейским меркам бандой бузотёров, на половом органе вертевших дисциплину, — но тем не менее вопрос вставал достаточно серьёзный. Одно дело — призвать к порядку оборзевших людей и совсем другое — репликантов с их улучшенными возможностями. Тумаки тут не помогут, затягивание гаек — тем более.

Потому, распределив вновь прибывших по подразделениям, Стражинский собрал оставшихся на базе офицеров бригады на совещание. Получилось не густо: сам полковник, оба комбата, двое ротных и зампотыл. Все остальные ещё гуляли по вражеским тылам, причиняя союзовцам добро, нанося пользу да подвергая ласкам.

— Ну, как вам пополнение? — усмехнулся полковник

— Девять сотен копий сержанта РС-355085, — отозвался майор Хилл. — Прям не пополнение, а мечта. Тайрелл уже бегает по потолку и рвёт на жопе волосы, требуя не допускать их в бой до окончания полной диагностики.

— Может начинать рвать на мошонке, — Савин взял банку сока со стола. — У нас нет возможности дать ему развлекаться — если он не заметил, идёт война и полно работы.

— Тут ещё приказ, — Савин показал на планшет. — Командование приказывает затыкать это наше подкрепление в самую задницу…

— Как будто мы только по курортам ходим, — расхохотался один из ротных.

— Воистину, — улыбнулся полковник. — Так что за этим проблем не встанет. Но это касается и наших репликантов.

— Так они уже там, — напомнил майор Хилл.

— Это не всё, — Стражинский вздохнул. — В приказе чётко сказано: кидать репликантов на самые горячие участки. Нужен максимум потерь среди них.

— За каким, я извиняюсь, хером? Они там что, вконец на голову скорбные?! — взвился Савин.

— Воистину, — поддержал его Хилл. — Это что употребить надо, чтобы родить такое?

— Генеральские звёзды на погоны, наверное, — предположил второй ротный. — Говорят — самая забористая дурь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези