Читаем Дельгадо (СИ) полностью

— Алехандро, почему ты уже на ногах? — Сантьяго устало зевнул и обратился к своему брату, который сидел перед открытым окном в их небольшой комнате.

— У меня такой же вопрос, — Алехандро повернулся к старшему брату, который появился в их комнате, Алехандро, как и Сантьяго, выглядел устало и сонно.

— Мне нужно было рассчитать наш бюджет, вчера вечером я обнаружил ошибку, поэтому пришлось встать пораньше, — отмахнулся Сантьяго и прошёлся до брата, который вновь повернул голову к открытому окну.

Мехико мирно и безмятежно наполнялся солнечными лучами, которые показывались из-за горного хребта Съерра-Мадре.

— А ты точно вставал раньше или вообще не спал? — тихо проговорил Алехандро и посмотрел на лицо Сантьяго, который закрыл глаза, позволяя лёгкому ветерку щекотать кожу.

— А разница? — без каких-либо эмоций проговорил старший Дельгадо, — слишком много дел, чтобы спать.

— С днём рождения, брат, — в этот момент уставшее лицо Алехандро тронула лёгкая улыбка.

— Мучос грасьяс, — Сантьяго тоже улыбнулся, но буквально через секунду эта улыбка быстро скрылась серьёзностью парня, — в последнее время столько проблем, увы, совершенно не до праздника.

— Но, брат, это же день рождения. Хотя бы на один день забудь о проблемах и просто наслаждайся своим двадцатисемилетием, — Алехандро положил свою руку на плечо брата, — как думаешь Рэмира придёт тебя поздравить?

Сантьяго рассмеялся и слегка толкнул своего брата, вставая с деревянного подоконника.

— У Рэмиры тоже много дел, ей сейчас не до меня, — Сантьяго открыл дверь, чтобы выйти из комнаты, но в этот момент он застал Мигеля, который возвращался в свою комнату.

— Мигель, ты ходил играть? — к Сантьяго присоединился Алехандро, — почему тогда без гитары?

— Я просто гулял, — ответил Мигель, — хотел побыть один, — после этих слов молодой человек скрылся в своей комнате.

— Со вчерашнего дня он ведёт себя очень странно, — Сантьяго посмотрел в след уходящему Мигелю, и они с Алехандро спустились на первый этаж.


Пабло помог Милагрес подняться в карету, а после и сам сел внутрь. Кучер громко ударил поводьями, и карета выехала с территории гасиенды дона Гарсия.

— Почему ты не поехала на Густаво, как делаешь это обычно? — поинтересовался Пабло, смотря через бордовые шторки на просторы Мехико.

— Я потянула запястье в загородной вилле у папиного приятеля, оно болит уже второй день, — Милагрес тоже смотрела через открытые шторы, которые пропускали лучи солнца, — это хороший шанс нам с тобой поговорить. Мы с тобой так давно не разговаривали просто так. Может ты хочешь что-то мне сказать? — сеньорита перевела взгляд на лицо брата, который продолжил безмятежно смотреть в окно.

— Но, сестра, но. Мне нечего тебе сказать, — Пабло громко сглотнул и также перевёл взгляд на сестру, — нам лучше поехать в тишине.

Милагрес не нашла ничего больше, чтобы сказать, поэтому отвернулась, после чего Пабло тоже повернулся в свою сторону. В карете повисла удушающая тишина, которая иногда нарушалась громким голосом кучера.


В таверне ещё почти не было посетителей, хотя это неудивительно, включая в расчёт, что сейчас раннее утро. Колокольчик над дверью зазвонил, и в таверне показалась фигура молодой девушки в длинном чёрном платье. Завидев сеньориту, что стала оглядываться по сторонам, Сантьяго подошёл к посетителю.

— Чем я могу вам помочь, сеньорита? — Сантьяго подошёл к девушке, стуча своими ковбойскими сапогами, которая сразу же отвлеклась на его голос. Сеньорита перевела взгляд ярких кошачьих глаз медового цвета на Сантьяго и пробежалась по нему глазами.

— Значит вот какой старший из братьев, — бархатным голосом проговорила девушка, продолжая осматривать молодого человека с головы до ног.

— Вы что-то сказали? — Сантьяго удивлённо уставился на сеньориту, но рядом показался Альваро, который остановился рядом, бросив взгляд на молодую девушку.

— Вы, сеньорита, наверное ищите Алехандро? — проговорил Альваро, убирая железный поднос за спину.

— Си, где я могу его найти? — девушка заметно улыбнулась и полностью развернулась к Альваро, теряя интерес к Сантьяго.

— Это знакомая Алехандро? — старший Дельгадо тоже развернулся к младшему брату.

— Ну, если можно так сказать, — Альваро положил руку на плечо молодого человека и, бросив короткое «сейчас его позову», скрылся из виду Сантьяго и сеньориты.

Алехандро неуверенно вышел в харчевню с кухни и сразу же завидел молодую сеньориту, что продолжила стоять в центре таверны. Сантьяго к большой радости Алехандро уже не было в харчевне, поэтому молодой человек поспешил подойти к девушке.

— Что вы здесь делаете, Инесса? — поинтересовался Дельгадо, сеньорита вновь изучающе пробежалась глазами по фигуре молодого человека и остановилась на глазах.

— Всё, что есть у меня дома, душит меня, — тихо проговорила Инесса, еле отрывая друг от друга свои яркие бордовые губы.

— Я не хочу, чтобы мой старший брат видел вас.

— У вас в семье все такие красивые, как ты или твой старший брат? — лёгкая ухмылка тронула смуглое лицо сеньориты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза
Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия