Читаем Делион. По следам древней печати полностью

Теперь Сетьюд смог получше разглядеть герцога. Картина, сложившееся по описаниям с чужих языков шла в разрез с тем, что Флавиан видел сейчас. Лицо Ордерика было языком контрастов, трудно было ему дать определенный возраст, потому как он выглядел и на восемнадцать и одновременно на сорок оборотов. Темная челка спадала на его покрытый морщинами лоб, широкий подбородок был гладко выбрит, а щеки отдавали алым румянцем, схожим с щеками жреца. Рот его был небольшим и аккуратным, однако время не пощадило его, властью обремененного человека — по всей шеи были вздуты вены и торчал ярко-выраженный кадык. Этого человека трудно было назвать неписанным красавцем, но все же, какие-то черты его лица были способны притянуть к себе чужие взгляды. Он был крепко сложен, хотя в привычку ему вошло слегка горбиться. Если бы Ордерик выпрямился до конца, то ростом бы ничуть не уступил Галарию, но герцог привык к аристократичной осанке только при толпе народа.

— Уже прошло десять дней с тех пор, как похитили Оделию, — заговорил Ордерик. — Словно кто-то наслал проклятие на меня, или может я чем-то прогневал богов? Но, Фонарщик так и не ответил на мои молитвы, Дева Битвы по-прежнему молчит, а мои советники не знают, что делать.

— Десять дней? — спросил страж.

— Да, — ответил герцог. — Никаких зацепок. В ту ночь, когда ее похитили, мои стражники спали все поголовно. На следующий день первым делом я объявил поиски и сам отправился с небольшим отрядом патрулировать окрестности. В тот же день ко мне прибыл мой магистр — Аувин, которого я не видел более месяца. Он срочно хотел меня видеть и два раза подсылал ко мне гонцов, но я вернулся поздней ночью.

Флавиан слушал эту историю затаив дыхание. Им уже рассказали о том, что магистр Рэвенфилда погиб, но каждая история рассказывалась по-разному.

— Я вернулся слишком поздно, — произнес Ордерик. — Аувина убили в его покоях.

Лицо герцога изменилось. Оно стало жестче, а взгляд — задумчивым, словно он вспоминал тот день и прокручивал его в собственных мыслях.

— Загрызли на смерть, — продолжил повелитель Рэвенфилда. — Высосали всю кровь. Когда мне показали его тело — оно все было бледным и скорченным в жуткой позе. Все это время, прошедшее с его убийства, меня мучает вопрос, о чем так настойчиво хотел поговорить со мной магистр Аувин?

Теперь, подумал Флавиан, эту тайны магистр унес с собой в могилу.

— Вампира так и не нашли? — Галарий знал ответ на этот вопрос.

— Первым подозреваемым был наш цирюльник, — продолжил герцог. — Слуга Аувина сказал, что в тот вечер, перед встречей со мной, магистр хотел привести себя в порядок и желал подстричься. Слуга нашел цирюльника и отправил его к магистру.

"Значит цирюльник и есть вампир", — сделал очевидный вопрос Флавиан. "Но видимо его так и не нашли".

— Поиски увенчались успехом? — спросил Галарий.

— Да, цирюльника нашли, — ответил герцог. — Точнее то, что от него осталось. Вампир сначала убил его, а уже потом, под видом цирюльника проник в покои магистра.

— Это было на следующий день, после похищения Оделии?

— Да, — кивнул головой герцог. — Я знаю, какой вы вопрос хотите задать. Но я не знаю, есть ли связь между пропажей дочери и убийством магистра. Знаю только то, что такие совпадения вряд ли могут быть случайны.

Галарий согласился с герцогом. Слишком много было в этой истории совпадений.

— Что дальше? — поинтересовался страж.

— Когда я узнал, что мою Оделию похитили, я заключил в тюрьму тех, кто дежурил по замку в тот вечер. Один из стражников — Вердуан вообще отсутствовал в замке, и я велел его разыскать. Видимо он сбежал, когда узнал о собственной оплошности.

— Дайте угадаю, герцог, его нашли мертвым, — Галарий читал наперед.

— Да, — согласился герцог. — Его нашли с небольшим ножиком в глазу, сразу за банями. Все остальных стражей, которые спали на посту, я сослал в Одноокую крепость на несение гарнизонной службы. На следующий день нашли еще одну жертву вампира…

— Кажется его зовут Жон, — не дал вставить герцогу слово Галарий.

Ордерик казался удивленным.

— Мы проезжали мимо Столберга, — прояснил ситуацию страж. — Как связан этот крестьянин с вашим стражником Вердуаном? Имеют ли они какое-то отношение к похищению вашей дочери?

Ордерик задумчиво посмотрел на своего собеседника.

— Винарий считал, что да, — продолжил герцог. — В тот же день, он начал поиски связующих улик и пытался найти мою дочь. Он считал, что убийца — магистра является похитителем моей дочери.

— Вероятно так и есть, — согласился Галарий.

— Утром следующего дня прибыл тот юнец с севера, — продолжил Ордерик. — На следующий день Винарий отправился на поиски Оделии вместе с юношей, и они оба пропали.

Флавиан понял, что страж оказался прав. Винарий действительно отправился на поиски дочери, и чтобы найти Винария им следует идти по следам убийцы.

— Вы отчаялись? — задал вопрос страж. — Или продолжаете верить в то, что ваша дочь еще жива?

— А вы как думаете?

— Я помогу вам найти вашу Оделию, — ответил страж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Делион

Делион. По следам древней печати
Делион. По следам древней печати

Всего лишь один день, одно событие может перевернуть жизнь человека с ног на голову. Флавиан, пастух с севера, получает от дяди таинственную печать, за которой охотятся могущественные силы. Волею судеб Флавиан попадает в водоворот событий. Пастух оказывается в городе воронов, в котором дочь герцога похитили неизвестные, а сам город терроризирует вампир. Нежить расправляет свои плечи, а внутри города зреет раскол, соседние деревни пустеют, а в Рэвенфилде собирается рыцарство со всего Речноземья, чтобы начать алтарный поход. Вечная борьба между добром и злом, мистические силы, смекалка, дружба, предательство — все это ждет читателей в этой впечатляющей саге. Сможет ли Флавиан раскрыть истинную природу печати и спасти мир от ужасов мрачного прошлого и избежать кошмара будущего? Ответы на эти вопросы ждут тебя на страницах этой захватывающей книги, которая окунет тебя в мир мистики и приключений.

Владимир Михайлович Сушков

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги