Читаем Делла-Уэлла (Странствие королевы) полностью

- А ты не догадалась? Странно. Когда мы только запланировали твою переброску сюда, я сообщил Кадьяну, что его положение при правящей особе будет зависеть от ребенка со светлой кожей и белыми волосами. Он нашел такого альбиноса. Перед тем как вас заманили сюда, я снова предупредил его о том, что он может получить в свои руки еще более ценный экземпляр, и особо подчеркнул, что с ним нужно будет обращаться с предельным бережением. Он, насколько я понимаю, прибыл к выходу из ущелья всего за несколько мгновений до вашего появления, а улетел тогда, когда вы направились в царство тьмы. Поэтому вы и не услышали его Гроту на.

- Но мы обыскали ущелье...

- Желтый туман, медовый туман... Кадьян не просто мудр - он, по здешним меркам, просто гениален.

- И ему очень нравится то, что вы собираетесь учинить на Тихри, подхватил Юрг. - А кстати, что именно вы собираетесь здесь устроить?

- Это сложный вопрос, для освещения которого пришлось бы перейти на другой мировоззренческий уровень. Боюсь, что для этого у вас недостанет времени, а у меня - желания.

- Тогда другой вопрос: вскоре после того, как Юхан оказался на Джаспере, в доме его вдовы на земле...

- На это у вас тоже нет времени, - раздраженно оборвал его крэг. - И обсуждать происходящее на твоей планете можно только с разрешения ее недавно назначенного прокуратора. Так что вернемся к проблемам Джаспера, ибо я уполномочен говорить с вами именно об этом. А вас прошу иметь в виду, что Кадьян может с минуты на минуту прибыть туда, где спрятан ваш сын.

Мона Сэниа задохнулась.

- Я не могу торговать моим народом, - проговорила она хрипло. - Он сам должен выбрать, оставаться ли ему под владычеством крэгов или быть свободным.

- Быть свободным для народа - не значит ли это, что не всему народу, а каждому джасперянину в отдельности должно быть предоставлено право выбора, не так ли?

- Да, так.

- Ты можешь поклясться, что сделаешь все, чтобы эти слова стали для Джаспера законом?

- Клянусь.

- Так, - сказал Венценосный крэг. - Ничего другого от тебя и не требуется. Тебя провели твоим путем ради этой клятвы.

- Значит, ты теперь откроешь нам...

- Нет, не значит. Ты нанесла оскорбление крэгам, подняв свою дружину на борьбу с ними. Ты увела свой народ из сказочного времени грез, безоглядной верности крэгам, рыцарских подвигов на просторах неизведанных планет. Ты спросила, не хочу ли я вернуть Джаспер к тем временам, когда ты еще не приблизилась к Чакре Кентавра? Даже если бы я пожелал такого чуда, все крэги Вселенной не смогли бы этого сделать. Время не возвращается. Поэтому за содеянное тобой ты должна понести кару.

- Если ты вернешь сына моему мужу, я готова на все.

- Всего не потребуется, - с какой-то мелочной расчетливостью проговорил крэг. - Мы сделаем так: ты поклянешься... - Он расцепил когти, которыми кончалось правое крыло, и задумчиво почесал ими клюв. - Боюсь, что прокуратор Джаспера был неосмотрительно мягок, но он потребовал следующего: ты можешь вернуться на свою планету. Но не на Равнину Паладинов. Материк для тебя будет закрыт до нашего на то соизволения. Ты можешь поселиться на любом из островов - кажется, они называются Лютыми, но, за исключением двух-трех месяцев, погода там вполне сносная. Я там бывал. Все доходы с твоего имения ты будешь получать от доверенного лица, так что нужды ты знать не будешь.

- А мой муж?

- Он твой муж - он разделит твою судьбу.

- Моя дружина?..

- О, эти вольны вернуться в свои замки. Разумеется, дав слово, что они будут рассказывать обо всем, происшедшем на Тихри, правду и одну только правду.

Юрг обернулся к жене:

- Поклянись. И быстрее.

Мона Сэниа подняла правую руку:

- Я, ненаследная принцесса Джаспера, клянусь: пока Синклит прокураторов не разрешит мне этого, ни я, ни мой супруг не ступим на землю Равнины Паладинов.

- Твое слово нерушимо, - сказал крэг, расправляя крылья.

XIX. Звезда из голубого золота

Пока он разминался, оттягивая к земле то одно, то другое крыло, точно засидевшаяся на насесте курица, две пары глаз и два дула десинторов неотрывно следили за его упражнениями. Было совершенно очевидно, что если он надумает обмануть своих слушателей, то далеко ему не уйти.

- Ты была совсем рядом со своим сыном, - бросил он наконец так небрежно, словно снисходил до разговора с существами низшего порядка. - Он в подземелье старой полуразрушенной башни, что на окраине Орешника. Поторопитесь.

И он прикрыл глаза, давая им понять, что Анделисова Пустынь - его вотчина и им следует покинуть ее первыми.

Юрг вопросительно поглядел на жену.

- Он не обманывает, - сказала мона Сэниа. - Он не способен нарушить данное слово.

Ее сильные пальцы обхватили руку мужа, и она ринулась вперед так стремительно, что, исчезая, слышала за собой хруст ломающихся перилец.

У подножия древней башни было тихо и пустынно - жители Орешника, покидая город, не склонны были разгуливать по его окрестностям. В каменной осыпи чернели остатки недавнего костра, размытые мелким дождиком. Издалека, из-за городской стены, слышалось натужное ржание перегруженных рогатов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже