Читаем Дело беглой медсестры. Дело зеленоглазой сестрички. Дело о беспокойной рыжеволосой полностью

— А потом я должна быть уверена, что у них нет больше доказательств, что все доказательства в наших руках.

— А как вы собираетесь добиться этого?

— Не знаю. Поэтому я и пришла к вам.

— С одной пленки можно сделать сколько угодно копий, — заметил Мейсон. — И если техника хорошая, то все они будут не хуже оригинала.

— Мистер Броган утверждает, что запись существует только в одном экземпляре и что с нее не было сделано ни одной копии.

— Как он это докажет?

— Он сказал, что мы можем положиться на его слово.

— И вы верите этому?

— Я ведь дала вам пятьсот долларов, не так ли? — многозначительно сказала Сильвия. — Это все, что я могу ответить.

— Вы правы, — согласился Мейсон. — Ладно, постараемся сделать все, что в наших силах.

— Я буду здесь через сорок пять минут.

— Уже через сорок. Ровно через сорок.

— Очень хорошо. — Сильвия поднялась и вышла из офиса.

Когда дверь за ней закрылась, Делла вопросительно глянула на Мейсона.

— Во-первых, — пояснил он, — я хочу выяснить, действительно ли это голос ее отца. Я хочу удовлетворить свое любопытство.

— Как вы сделаете это?

— Я буду слушать пленку, пока не запомню голоса. Потом встречусь с Недом Бэйном, поговорю с ним о погоде или еще о чем-нибудь и сравню его голос с голосом на пленке. Я использую метод сравнения. Замедлю скорость воспроизведения записи разговора с Фри-чем и то же самое проделаю с записью подлинного голоса Бэйна. А потом увеличу скорость и сравню обе записи.

— Но я не понимаю, как вы сможете долго изучать пленку, хранящуюся у Брогана? Не думаете ли вы, что он позволит вам взять ее с собой или сделать копию?

Мейсон улыбнулся.

— Ты забыла о моем недостатке. О том, что я плохо слышу.

Он открыл ящик стола, достал небольшую продолговатую металлическую коробочку и положил в карман своего пиджака. Затем к волосам над правым ухом прикрепил миниатюрное устройство с микрофоном.

— Хорошо, — сказала Делла Стрит, — это поможет вам лучше слышать, но как все-таки вы собираетесь изучать эту запись?

— Конечно, — сказал Мейсон, — проводов не увидишь, они проходят через отверстия в моем кармане и в плече пиджака.

— Я все еще не понимаю, — запротестовала Делла.

Мейсон достал из ящика стола небольшой динамик,

положил его на стол, подключил к устройству в своем кармане и щелкнул включателем.

Делла Стрит услышала, как ее собственный удивительно живой голос произнес: «Хорошо, это поможет вам лучше слышать, но как все-таки вы собираетесь изучать эту запись?»

Мейсон улыбнулся, увидев испуг на лице Деллы. Он отсоединил громкоговоритель и положил его обратно в стол.

— Это небольшое устройство, — объяснил он, — сделано в Германии. Оно позволяет в течение двух с половиной часов производить запись на проволоке, которая настолько тонка, что не видна невооруженным глазом. Если нет помех, чистота записи удивительная. Когда я буду слушать пленку в квартире Брогана, я с помощью этого устройства сделаю ее копию, с ней мы и будем экспериментировать.

— А какое у него питание? — спросила Делла.

— Обычные батарейки, как для радиоприемника или слухового аппарата.

— А если Броган заметит?

— Не заметит.

— Ну а если все-таки заметит?

— Ну и что же из того?

— Он может… ну, он может очень разозлиться.

— Я тоже, — улыбнулся Мейсон.

Глава 2

Мейсон вошел в офис сыскного агентства Дрейка.

— Пол здесь? — спросил он секретаршу в приемной. Она кивнула.

— Занят?

— Говорит по телефону. Я скажу ему, что вы пришли.

Через минуту, связавшись с Дрейком, девушка кивнула Мейсону.

— Идите, он ждет.

Мейсон открыл дверь в невысокой перегородке и прошел по коридору, вдоль которого был расположен ряд небольших комнатушек, своего рода кабинетов, где детективы работали над своими отчетами.

Кабинет Дрейка находился в дальнем конце коридора. Когда Мейсон вошел, Дрейк беседовал с кем-то по телефону.

Он жестом пригласил Мейсона сесть, закончил разговор и с улыбкой повернулся к адвокату.

Мейсон опустился в жесткое деревянное кресло и посмотрел на детектива через стол, уставленный полудюжиной телефонов.

— Почему бы тебе не приобрести более приличное кресло для клиентов? — спросил он.

— Да чтобы они долго не засиживались, — усмехнулся Дрейк. — Я не зарабатываю таких бешеных денег, как ты. А у меня полно работы. Сейчас я веду целую дюжину дел. Мои люди звонят мне с отчетами, получают инструкции. Почему ты спрашивал меня о Брогане? Ты случайно с ним не спутался?

Мейсон достал из кармана портсигар, открыл его и предложил Дрейку сигарету.

Шеф сыскного агентства, высокий, медлительный, в движениях, с невозмутимо безразличным выражением лица, лениво протянул руку, взял сигарету и чиркнул спичкой.

— Если ты столкнулся с Броганом, — продолжал он, — то теперь узнаешь, что такое искусство шантажа!

— Да, я с ним столкнулся, — подтвердил Мейсон.

— Тогда лучше передай свои деньги на хранение Делле Стрит.

— С ним что-нибудь не так?

— Все.

— Ты не сказал мне этого по телефону.

— Я стараюсь поменьше говорить по телефону, но я намекнул тебе.

— Ну и что ты теперь о нем скажешь?

— Он шантажист. Его не могут поймать, но он шантажист.

— Почему же его не могут поймать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги