Читаем Дело беспокойной рыжеволосой полностью

— Я не вижу никаких оснований не доверять очевидным фактам: обвиняемая показала, что у нее был револьвер и что из него она произвела два выстрела в направлении движущейся следом машины, которой управлял человек с лицом, закрытым наволочкой.

— И мы можем с уверенностью сказать, что ни одним из двух этих выстрелов человек этот не был убит, — вмешался Мейсон.

— Почему?

— Потому что из показаний свидетеля следует, что наволочка была надета на жертву после совершения преступления.

— Именно. Этот вывод и дает возможность обвинению настаивать на виновности подсудимой, — проговорил судья.

— Совершенно верно. И именно этот вывод позволяет утверждать, что убитый не является тем человеком, в которого стреляла обвиняемая.

— Как? Что вы сказали? — Судья Киппен даже привстал от неожиданности. — Вы считаете, что в тот день на дороге было два человека в масках из наволочек?

— А почему бы и нет? — улыбнулся Мейсон. — Мы предлагаем обвинению доказать обратное.

— Если это очередной спектакль, — покачал головой судья, — вам не удастся заставить меня принять ни одно из ваших возражений, но если у вас есть доказательства…

— Они есть, ваша честь, — произнес Мейсон. — Я попросил бы суд провести повторный осмотр того места, где была найдена машина.

— Что нам это даст, мистер Мейсон?

— Защита сможет представить реальные доказательства, подтверждающие ее правоту. Я думаю, эти доказательства покажутся суду достаточно убедительными.

— Ваша честь, — голос Страуна дрожал от негодования, — всем давно известно, что во время предварительного следствия адвокаты нередко стараются отвлечь внимание суда подобными эффектными выходками. Между тем функции нашего сегодняшнего разбирательства четко определены: мы должны установить, было ли совершено преступление, и если да — есть ли вероятность, что подсудимая является его участницей. Я уверен, что, принимая во внимание доказательства, представленные обвинением, суду следует ответить на оба поставленных вопроса утвердительно.

— Суд склонен согласиться с мнением прокурора, мистер Мейсон, — проговорил судья.

— Разумеется, — произнес Мейсон, вновь занимая свое место за столом защиты.

— Простите, мистер Мейсон, — обратился к нему судья Киппен, — я не собирался лишать вас возможности отстаивать свое мнение.

— Мне нечего сказать, — произнес Мейсон, — имеющиеся свидетельства показывают, что убийство было совершено и что виновна в нем, по-видимому, подсудимая.

— Вы… Вы так считаете? — с недоумением проговорил судья.

— Да, конечно. Но мне бы хотелось, чтобы уважаемый суд согласился с тем, что имеющихся свидетельств недостаточно для всестороннего рассмотрения дела.

— Я, кажется, начинаю понимать, — улыбнулся судья.

— Я протестую, — проговорил Джофри Страун. — Я считаю…

— Вы хотите лишить обвиняемую права представлять доказательства своей невиновности? — не дав ему договорить, горячо произнес Мейсон.

— Нет, разумеется, нет, но… Я так и знал: нас снова втянули в эту игру. Я не понимаю, что может извлечь суд из повторного обследования места происшествия. В конце концов, у нас есть фотографии.

— Что ж, дайте мне взглянуть на них, — решительно произнес судья, — если мне покажется, что в этом есть необходимость, мы сами осмотрим место происшествия.

— Надо ли мне приглашать фотографа, чтобы он засвидетельствовал подлинность снимков, ваша честь? — спросил Страун.

— Это необходимая процедура, если только…

— О, в этом нет необходимости, — проговорил Мейсон, — мы разделяем стремление суда, насколько это возможно, сократить время предварительного расследования. Если господин прокурор даст слово, что эти снимки были сделаны под его руководством опытным фотографом и что они правдиво освещают изображенную на них действительность, у нас не будет оснований не принять их в качестве допустимой улики.

— Очень хорошо, ваша честь, — произнес Страун и с улыбкой обратился к Мейсону: — Возможно, я был к вам несправедлив. Меня радует ваше стремление к сотрудничеству.

— Боюсь, — улыбнулся в ответ Мейсон, — вам еще не однажды представится случай не согласиться со мной.

— Здесь десять фотографий, — продолжал Страун, — они пронумерованы, и у каждой на обороте помечено, что изображено на ней.

— Я могу взглянуть на копии? — спросил Мейсон.

— Разумеется. — Страун протянул адвокату пачку бумаг.

Мейсон и Нили склонились над фотографиями. Не отрывая глаз от одного из снимков, Мейсон медленно поднялся и произнес:

— Я бы хотел привлечь внимание суда, равно как господина прокурора, к изображению номер семь, на котором мы видим, как это указано на обороте, деревянную опору решетки, пробитую пулей.

— Да, я вижу, — проговорил судья, — и что же?

— Суд, может быть, заметил в глубине снимка большой дуб — он расположен слева от столба. Если приглядеться, можно различить на его стволе довольно отчетливое пятно на высоте… Я бы сказал, на высоте двух с половиной — трех футов от земли. Это светлое пятно с темным центром.

— Ну да, вот оно, — судья внимательно изучал фотографию, — продолжайте, мистер Мейсон.

— Мне кажется, оно похоже на след от пули, — проговорил, садясь, Мейсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги