Тем временем, доброжелательный старый дядюшка всё подготовил. Он понимает, что попытка убедить молодого Роджерса не возвращаться на корабль, провалилась, поэтому он приступает к осуществлению своего запасного плана. Во-первых, он устраивает так, чтобы жена не стояла на дороге. И здесь мы подходим к некоторому моменту, в котором я не уверен до конца. Знали ли Ферфаксы, что он собирался сделать с молодым Роджерсом или нет? Не знаю. Возможно, это выяснится потом. Так или иначе, миссис Ферфакс получает инструкции не допустить возвращения миссис Роджерс в тот день. Она может не знать, зачем это нужно, но может и знать. Но она справилась. У бедной леди никогда не было слишком много развлечений, и когда эта миссис Ферфакс предложила пойти в мюзик-холл, она с радостью пошла. Таким образом, она не была помехой.
Когда молодой Роджерс возвращается в магазин, он обнаруживает, что его поджидает старый Роджерс. Твоя молодая леди только что заходила, — говорит он и, как мы
Молодой Роджерс расстроен. Более того, ему скучно. Это — дождливый вечер, и парень тяготится бездельем. Именно это и нужно старому Роджерсу. Он вновь поднимает тему, которую поднимал уже неоднократно. «Слушай, ты не хочешь отомстить этому сержанту Бифу за то, что он тебя преследует?» — спрашивает он. «Ну, я не против», — говорит молодой Роджерс, поскольку, как мы знаем, эта мысль уже давно была у него в голове. «Я скажу, что нужно сделать», — говорит старый Роджерс, и они садятся обсудить это дело за выпивкой.
«Идея довольно хитра. Пойди и заяви, что ты совершил убийство», — говорит старикан. «Совершил убийство?» — спрашивает молодой Роджерс. «Вот именно. Он считает себя очень умным насчёт убийств после того, как раскрыл то, последнее. И он бросится на это дело как молния. Прежде, чем ты опомнишься, он похвастается в Скотланд-Ярд. А затем понимаешь, что с ним сделают, когда выяснится, что он вызвал их ловить мираж». Молодому Роджерсу идея нравится, но он не видит, как её осуществить. «Ну, предположим, он спросит, кого я убил?» — говорит он дяде, и вопрос этот достаточно естественный, если подумать. «А тебе и не придётся отвечать, — говорит дядя, — потому что, когда ты скажешь, что совершил убийство, ты притворишься, что совершишь самоубийство!» «Как это?» — спрашивает молодой Роджерс. «А вот как, — говорит старикан, — мы положим часть моей микстуры от бессонницы в бутылку, напишем на ней «яд», ты быстро проглотишь всё содержимое и притворишься мёртвым. Затем ты заснёшь, а они подумают, что ты отравился, и Биф немедленно помчится звонить в Скотланд-Ярд».
Идея выставить меня дураком молодому Роджерсу понравилась. Он никогда не мог смириться с тем, что в прошлый отпуск я задержал его. И план казался таким лёгким. Он знал, что я считаю его хулиганом, и подумал, что я радостно ухвачусь за возможность с ним покончить. Итак, он соглашается.
Без сомнения теперь в глазах Стьюта явно был виден интерес. Инспектор наклонился вперёд, вслушиваясь в каждое слово.
— Уж не знаю, откуда старикан подцепил эту идею, но всё было умно. Главное, это было безопасно. Кому могло прийти в голову, что молодой Роджерс убит, когда полдюжины людей видели, как он совершил самоубийство? Чего уж проще! Затем они подготавливают «улики»: рукав с каплей крови, которую старый Роджерс добыл, порезав палец или что-то ещё, и кладут в карман нож, — вот всё и готово. Только когда они дошли до заполнения бутылки с надписью «яд» снотворным, старый Роджерс на глазах у племянника влил в пузырёк раствор цианистого калия.
Молодой Роджерс прибывает в «Митру», куда я, как вы знаете, как раз забежал на пару минут. И он выполняет свою часть заговора так убедительно, что и я, и вы, инспектор, провели несколько недель в поисках убитого прежде, чем я понял, что он не убивал никого, а наоборот — сам был убит собственным дядей. Нет, это был прекрасный план: никто и никогда не заподозрил бы, что здесь что-то кроме простого самоубийства.
ГЛАВА XXXIII
Очень спокойно Стьют сказал:
— А теперь ваши доказательства, сержант.
— Сейчас-сейчас, но сначала скажу, как мне пришла в голову эта мысль. Всё дело в яде. Понимаете, я мало что о нём знал. Моё невежество оказалось удачей, как вы могли бы сказать, поскольку я пошёл в Публичную библиотеку, как, вероятно, сделал и старый Роджерс, и прочитал о нём. И когда я увидел, что он используется для гальванического нанесения металлического покрытия, это соединилось у меня в голове с ещё одним фактом, который не давал мне покоя всё это время, — комбинезон. И внезапно в голове у меня щёлкнуло, — хотя вы, инспектор, говорите, что такого не бывает, — что старикан купил комбинезон не для племянника, а для себя, чтобы достать этот яд, а отсюда пришло ко мне и всё остальное.