Читаем Дело без трупа полностью

— Он ищет ближайшую аптеку и находит одну на улице за углом. Он заходит внутрь и спокойно спрашивает немного цианистого калия для работы. Аптекарь не знает его, но знает, что на заводе используют этот материал, и считает, что всё в порядке. Правда, у него никогда раньше не спрашивали  такой товар. Если бы он хоть немного поинтересовался, то узнал бы, что на заводе получают этот реактив из Лондона по оптовым закупкам и хранят под замком. Но что есть, то есть. Он видел, как этот по виду опытный работник в комбинезоне спокойно вошёл и сказал, что ему нужно немного реактива для работы. И аптекарь выдал ему немного, как старый Роджерс и рассчитывал.

А затем наш старикан столкнулся с проблемой комбинезона. Он не мог его просто где-нибудь оставить. Могли начаться вопросы. Поэтому он берёт его домой, чтобы сжечь. Но когда жена, видит пакет, она хочет узнать, что в нём. Ну, вы знаете, как это бывает? Вы женаты, сэр?

Стьют кивнул.

— Тогда вы всё понимаете. «А что это у тебя в пакете?» — спрашивает она.   «О, ничего, только комбинезон, который я купил в подарок Алану», — говорит старый Роджерс. И она прячет комбинезон до приезда парня. Тем временем, у старого Роджерса почти всё готово. Если ему удастся убедить молодого Роджерса бросить работу, жениться на той хорошенькой юной леди и остепениться, всё в порядке. Если не удастся, ну, в общем, у старикана имеется средство обеспечить, чтобы парень никогда не вернулся туда, где его арестуют. У вас точные часы, мистер Таунсенд?

— Уже почти десять, — сказал я.

Биф вздохнул:

— Что ж, работа прежде всего. Расскажу вам и всё остальное, раз уж начал. Молодой Роджерс приезжает домой. Но этот парень иностранного вида следил за ним день и ночь…

— День и ночь? — переспросил Стьют.

— Вы знаете, что я имею в виду, сэр. Они хотели узнать, что он собирается делать. Они ловкие ребята, эта иностранная полиция. Они хотели сами получить всю славу. Они не собирались сообщать нам, что они знали о молодом парне. Только не они. Они посылают своего человека на судно, чтобы увидеть, что молодой Роджерс предпримет в Англии. И я, со своей стороны, ничуть не жалею, что их парень чуть не замёрз до смерти. Однако молодой Роджерс заметил его и упомянул о нём своей молодой леди.

Кроме того, имеется и другая вещь. Дома молодого Роджерса ожидает письмо от Смайт. Так или иначе, похоже, что отпуск испорчен. Но что за проблема? У него есть молодая леди, и его волнует только она. Он рассказывает ей о Смайт и решает поехать к Смайт в среду, чтобы уладить дело.

Тем временем Ферфакс, которого молодой Роджерс знает только как джентльмена, приезжающего на рыбную ловлю, приглашает нашего парня на ланч в частном отеле, и парню не остаётся ничего другого, как принять приглашение. Итак, рано утром он направляется в Чопли, чтобы увидеться со Смайт, и выясняет, что она ещё не встала. Поэтому он обещает заехать во второй половине дня после ланча с Ферфаксом и до свидания с молодой леди в семь часов. Пока неплохо.

Затем этот Ферфакс убеждает молодого Роджерса бросить работу. Старый Роджерс уже сделал всё, что мог, но это не сработало. Молодой Роджерс — независимый парень и хочет жениться. Поэтому он не обращает внимания на подобные советы. Он получает приличные деньги и сможет скопить достаточно, чтобы быть в состоянии послать подальше эту мамашу молодой леди. Поэтому он не поддаётся уговорам.

После ланча они с Ферфаксом идут в «Митру», чтобы выпить, поскольку эта старуха в Риверсайде даже не потрудилась получить лицензию. Когда они находятся там, появляется ни кто иной как иностранный детектив, шпионящий за Роджерсом. Когда Ферфакс видит его, он понимает, что игра закончена. Он улепётывает на поезде в 2.50 и решает на следующее же утро уехать с женой за границу.

Тем временем, как мы знаем, молодой Роджерс отправляется в Чопли и видится со Смайт. Он платит сумму, на которую они договорились, и она отдаёт ему письма. Он хочет избавиться от неё как можно скорее и предлагает подвести её на шестичасовой поезд, она соглашается. По дороге он решает, что лучше не разъезжать с письмами, и останавливается, чтобы их сжечь, что и делает весьма тщательно, поскольку Смиту из Чопли удалось обнаружить лишь крошечный огрызок. Но ему не хочется ни быть замеченным разъезжающим со Смайт на мотоцикле по Брэксхэму, ни торчать с ней двадцать минут на платформе в ожидании поезда. Поэтому он останавливается вне города, где видит Мидоуза и спрашивает у того точное время прибытия поезда. А затем в последний момент он бежит на станцию и сажает девушку в поезд.

Ну, у него в запасе ещё почти час до встречи с его молодой леди, поэтому он останавливается в «Драконе», чтобы пропустить стаканчик, оставив мотоцикл в боковом переулке. Затем он понимает, что пора идти домой и переодеться, поэтому он приходит  в магазин между половиной седьмого и без десяти семь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сержант Биф

Дело без трупа. Неоконченное дело
Дело без трупа. Неоконченное дело

В тихом пабе разыгралась трагедия: в зал ворвался молодой человек по имени Алан Роджерс, выкрикнул, что совершил убийство, — и тут же, на глазах у потрясенных посетителей, отравился.Да, но кого и почему убил несчастный? Ни в городке, ни в его окрестностях не найдено трупа. Правда, четыре человека числятся пропавшими — может быть, один из них и стал жертвой Роджерса? Так считает присланный из Лондона инспектор Скотленд-Ярда. Однако у Бифа на сей счет есть собственное мнение…Самое странное дело Бифа: ведь все вокруг уверены, что на сей раз он, постаревший, вышедший в отставку и занявшийся частным сыском, потерпел фиаско — не смог доказать невиновность миллионера Стюарта Феррерса, обвиненного в убийстве семейного доктора, а потом и казненного за это преступление по приговору суда.Но лишь самому отставному сержанту и его лучшему другу Таунсенду известно, какие причины побудили Бифа молчать о том, что в действительности ему все же удалось раскрыть дело…

Лео Брюс

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы