Макс Стоун в красном шелковом халате поверх пижамы возбужденно расхаживал по комнате, жуя сигару. Похмелье его давно прошло. Арт Кинг следил за каждым движением босса. Время от времени Стоун недовольно косился на сидевших и в конце концов заорал:
- Идиоты чертовы! Ну, рассказывайте, что вы натворили!
Крими облизал широкие распухшие губы. Его украшал длинный шрам на лбу и потек запекшейся крови на щеке. Дэниель, сидящий рядом, выглядел ещё хуже: не хватало двух передних зубов, челюсть распухла. Несмотря на жалкий вид, оба пытались бодриться.
- Не надо так, Макс, - начал Крими. - Эти сволочи нас чуть не прикончили. Человек восемь или десять...
- С каждым разом их становится все больше! - язвительно заметил Стоун.
- Пусть говорит, - остановил его Лагана.
- Мы сделали все, что могли, мистер Лагана. Ведь у нас был ордер на арест, но...
- Знаю, Стоун говорил! Что было дальше?
Перед домом стоял полицейский. Мы узнали Крэнстона и вначале решили, что это чистая случайность. Пошли к черному ходу, но там нас тормознул другой парень. А потом из дома выскочила целая орава, разорвали ордер на арест и набросились на нас...
- Полицейские? - спросил Лагана.
- Нет, какие-то посторонние. Но с оружием - и готовые на все!
Теперь и Лагана заходил взад-вперед. Лоб его пошел складками.
- Они вас вышвырнули?
Громилы усердно закивали.
- Ты оповестил полицию, Макс? - спросил Лагана.
- Немедленно. Оттуда послали машину, чтобы арестовать всех, кто был в доме.
- Когда это было?
- Минут тридцать - сорок назад.
- Тогда они давно должны были вернуться!
Лагана снял телефонную трубку.
- Алло, это Майк Лагана. С кем я говорю?
- Сержант Хилмонд, мистер Лагана.
- Хорошо, сержант. Примерно час назад на вашем участке несколько мужчин оказали сопротивление полиции, явившейся с ордером на арест, и избили двух полицейских. Какие приняты меры?
- Да, машина вернулась, но патруль заявил, что в квартире оказались только двое мужчин, игравших в покер. О какой-то жалобе мне ничего не известно.
- Если я говорю, что жалоба была, значит так и есть. Направьте машину ещё раз и арестуйте тех двоих.
- Не могу, мистер Лагана! Один из них - инспектор Крэнстон из управления, другой - пастор церкви Святой Гертруды. Для их ареста нужен ордер, подписанный старшим инспектором!
- Вы знаете, с кем разговариваете?
- Да, сэр, с мистером Лаганой, но ...
Майк Лагана бросил трубку, пощупал пульс, что-то бормоча, и упал в кресло.
- Это мне не нравится, совсем не нравится! Где Ларри?
- Купил авиабилет до Лос-Анжелеса. Там его должны встретить наши люди.
- Пойдем, Гордон, - буркнул Лагана. - Я устал.
Стоун с ужасом смотрел ему вслед. Как он сдал! А ведь говорил всегда, что заботы - для дураков, которые не умеют думать. Теперь, видно, и у него забот хватает.
Стоун покосился на подручных.
- Ладно, можно пропустить по стаканчику. Кто из нас не ошибался...
Бенджон остановился перед гостиницей, посмотрел по сторонам и вошел в холл. Ночной портье вручил ему ключ словами:
- Девушка, которая приехала с вами ночью, ушла, мистер Бенджон.
- Одна?
- Да.
- Ничего не просила передать?
- Просила. Что она не вернется.
"- Вот как! А деньги у неё есть? Кажется, с ней была сумочка".
Он поднялся в номер, закурил, выглянул на улицу. Кругом разговаривали мужчины, смеялись женщины - а ему стало ужасно одиноко!
"- Лучше бы Дебби не уходила..."
Задребезжал телефон.
- Дэйв?
Он сразу узнал её голос.
- Дебби, где ты?
- У миссис Дири, Дэйв! Я решила не быть тебе в тягость, - она рассмеялась, но смех прозвучал неестественно.
Дэйв резко выпрямился.
- Что ты там делаешь?
- Доказываю, что я не робкого десятка.
- Возвращайся немедленно!
- Нет, я останусь здесь!
Дэйв помолчал.
- Дебби, где миссис Дири?
- Здесь, и она мертва!
- Ты с ума сошла!
- Нет, просто набралась смелости. Ты не смог её пристрелить, а я смогла. Для тебя - и для себя тоже!
- Ты не своем уме! Возвращайся немедленно!
- Нет, Дэйв. Я знаю, Дири оставил письмо и его вдова берегла её как зеницу ока...
- Дебби... - перебил Дэйв.
- Нет, говорить буду я. Я знала о её уговоре с Лаганой, остальное сообразила из твоих слов.
- Я немедленно выезжаю! Дождись меня!
- Нет, я не могу ждать! Ты был мил со мной, спасибо, Дэйв!
В трубке раздались гудки. Дэйв нашел в телефонной книге номер, набрал его, но ответа не последовало. Несколько раз он прошелся по комнате, потом позвонил Джерри Фарнхэму.
В половине десятого утра в прокуратуре появился адвокат Уильям Копелли. За ним шесть репортеров и три фотографа.
У стола прокурора стоял инспектор Крэнстон. По его виду нельзя было заметить, что ночь он провел без сна. В девять утра инспектора назначили заместителем начальника полиции - такова оказалась реакция на письмо Дири. Крэнстон знал, что по завершению дела придется уйти в отставку, но пока решил остаться на посту.
Копелли открыл папку, положил на стол тонкий пакет с бумагами.