Читаем Дело чести (СИ) полностью

Профессор Макгонагалл не может нарадоваться моим успехам. «Мисс Морган, вы делаете потрясающие успехи!» — говорит Минерва после каждого урока. Конец февраля, мы стоим на мёртвой точке. Так что ебаться в одну дырку становится просто скучно. Нужно продолжать жить, если что-то не получилось.

Малфой в итоге послал Паркинсон, после того как она чуть не выдрала ему клок волос (случайно) и подсунула ему свадебный каталог. К такому его жизнь не готовила, а я же предупреждала. Впрочем, это теперь его проблема, которая никоим боком не могла и не может коснуться меня. Зачем лезть в чужую жизнь? В своей бы разобраться.

— Элис, постой, — беда пришла откуда её не ждали. Из кабинета Снейпа.

— Малфой? — я подняла брови вверх.

— Снейп что-то заподозрил. Держи язык за зубами, — я похлопала его по плечу.

— При условии, что ты перестанешь доставать. Мне не принципиально, это у тебя машина обломается.

— Тебя это тоже касается, идиотка, — прошипел Малфой.

— Тогда иди к черту, мне плевать, — я развернулась и быстрым шагом начала отдаляться от него. Видимо до него не дошло, что я не желаю иметь с ним ничего общего. Нахрен этот обет, нахрен. Гребаный закон Мерфи. Почему именно Малфой? Не Поттер, не Уизли, не Долгопупс или тот идиот, с которым встречалась Гермиона?

— Морган, знаешь, мне тоже поебать. Но что же скажет твоя дорогая грязнокровка? — почти пропел Малфой, чем вызвал мерзкое ощущение между ребер. Там, где я думаю, находится душа.

— Тебя не должно волновать. Понимаешь, моя жизнь последние несколько лет шла по пизде, — я уже не знаю, как изъясняться по-другому, — А сейчас все изменилось.

— Слышал я эту сказку. Жизнь изменилась, ты изменилась. Но в душе ты все та же сука, которую я знаю всю жизнь, — я слушала это с нейтральным выражением лица.

— Да уж, Малфой, спасибо.

— Блять, как ты не поймешь, что я хочу избавиться от обета, — слизеринец хотел заправить прядь моих волос, которые выбились из-за уха, но я отпрянула, будто ошпаренная.

— Я тоже, но пока ты делаешь это, я даже дела иметь не хочу с тобой.

— Поверь, это делаешь ты, а не я.

— Делаю что, мне интересно? Ловлю в коридоре? Налетаю с оскорблениями? Ах да, может зажимаю тебя по углам? — сейчас он пытается спихнуть все на меня. Но хер ему.

— Давай поговорим, но не здесь, — сказал Малфой, пятясь назад, — Если надумаешь, сегодня после отбоя на пристани.

— Можешь не ждать, я не приду! — крикнула ему в след, но он даже не обернулся.

========== 8. ==========

Я неуверенно шагаю по тёмному замку. Без понятия, что мною движет. Наверное, желание показать, что мне не слабо, что я не боюсь. Деревянная пристань совсем близко. Путь освещает только луна. По коже пробегают мурашки от воя в Тёмном лесу.

Малфой ходит из стороны в сторону, нервно теребя край слизеринского шарфа. Я останавливаюсь и вдыхаю холодный воздух.

— Доволен? Говори, пока я добрая, — я сложила руки на груди, не подходя к нему ближе.

— В тебе желчи не меньше, чем в Паркинсон.

— Ты решил поговорить о количестве желчи во мне? Можем еще объем яда определить, — сказала я, чувствуя, как от мороза покалывают щеки.

— Плохая идея.

— Тогда что, Малфой? Я не хочу стоять на холоде, слушая твои бредни, — он нахмурился.

— Я вижу, как не хочешь, да. Но, — он подходит ближе, я вытягиваю руки перед собой, — Ты можешь хоть раз в жизни дослушать до конца?

— Ты сам прочертил эту границу между нами. Так что, — я отступила на шаг, — Я гриффиндорка. А ты слизеринец. И между нами ничего не может быть.

— Перестань увиливать, будто я не знаю, что ты чувствуешь тоже, что и я, — прямой, сразу рубит с плеча. Как всегда, это его манера.

— Ты тоже чувствуешь неконтролируемую злость? Потому что именно это я и чувствую, Малфой, — я потихоньку пятилась назад.

— И после этого именно я слабак и трус? — я глубоко вдохнула, — Боишься даже признать, что нуждаешься во мне, — он прошел мимо, задевая плечом, отталяясь все дальше от пристани. Мне ничего не оставалось, кроме как крикнуть ему в след.

— Малфой! — я увидела, как он остановился и повернулся с торжествующей улыбкой, — Даже если я нуждаюсь в тебе. Это ничего не может изменить.

— Это да, но я просто захотел потешить свое эго. Морган, не тупи, я хорошо с тобой обращаюсь до тех пор, пока есть обет.

— Малфой, какая же ты сволочь, — я пыталась сказать это максимально холодно, чтобы ему никогда больше не пришло в голову выяснять со мной отношения. Мы продолжим начатое, — Я хочу возобновить дело.

— Отлично. Поговоришь с Грейнджер, я поговорю с Блейзом, — я кивнула и, пройдя мимо него, ушла.

Слишком много я пережила, чтобы позволить сломать себя этому мудаку. Он игнорирует меня полностью. Совсем. В другой ситуации я была бы бесконечна рада этому, но сейчас, когда мы должны быть командой… О наглости Малфоя можно рассуждать столько же, сколько о моей упертости.

— Нам нужно проникнуть в Министерство.

— Малфой, мы уже были там. И нихрена, — ответила Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Прочее / Музыка