ПАНИС (встает, весь красный; глаза бегают
). Прошу прощения у собрания… это у меня нервное… (Кусает губы.) В особо… (давится) то-тор-жественные… ми-иии-нуты… (Платком заглушает новый приступ и прячется под всеобщее недружелюбное ворчание.)ТАЛЬЕН (удрученно
). Кто голосует против предложения Бурдона? (Никто не двигается. Мрачно.) Обвинительный декрет принят без голосования при всеобщем одобрении.
Робеспьер обменивается с другом, который остается на трибуне, чтобы зачитать отчет, мимолетным взглядом, лишенным определенного выражения.
ДЕЙСТВИЕ IV
КАРТИНА 1
Люксембургский дворец. Комната, переделанная в тюремную камеру, но без тенденции к максимальным неудобству и унизительности, отличающих современные тюрьмы. Решетка на большом окне не мешает открывать его. Справа за столом читает Филиппо, однако время от времени он поднимает глаза, чтобы взглянуть на двор; слева Камилл, стоит у окна и плачет.
ФИЛИППО (нетерпеливо
). Демулен, сделайте милость, успокойтесь. Вам не стыдно вот так распускать нюни при посторонних?КАМИЛЛ. Знаете ли вы, что сегодня одиннадцатое жерминаля?![47]
Знаете ли, каково на такой день… смотреть сквозь решетку?!ФИЛИППО. Знаю, я ведь и сам то и дело смотрю. Если эта сцена повторится, я потребую отдельную камеру.
КАМИЛЛ (обезумев
). Нет!.. Заклинаю вас, Филиппо… не оставляйте меня! От одиночества я сойду с ума… не отворачивайтесь от меня… хотя бы вы один! (Новый взрыв рыданий.) Он оттолкнул меня… и ушел. Вычеркнул меня. И он даже не узнает, что каждый нерв во мне взывает к нему! Господи! (Филиппо протягивает руку к звонку. Камилл хватается за нее.) О, пожалуйста, простите меня… я уже не знаю, что со мной происходит… (Давясь.) Я потерял его… теперь уже навсегда. Сжальтесь надо мной… и помогите мне, или я умру!!! (Бросается на постель.)ФИЛИППО. Вы умрете через пять дней, Демулен. (Камилл цепенеет. Плач прекращается, будто выключили радио.
) Советую вам осознать это и не поддаваться надежде. Когда смерть – вещь абсолютно решенная, то перестаешь страдать.КАМИЛЛ (вскакивает
). Ложь! Мы можем выиграть процесс!ФИЛИППО. Роковая иллюзия. Это политический процесс, а политика управляется нерушимыми законами механики, а не вашими этическими сантиментами. Мы столкнулись с Комитетом. Комитет сильнее, поэтому мы умрем.
КАМИЛЛ (инстинктивно отказываясь трезво рассуждать
). Но я не хочу умирать! Я имею право жить, черт возьми!..ФИЛИППО. Живое существо обладает правами до тех пор, покуда способно их защищать. А впрочем, неужто вы и в самом деле предпочли бы жить и смотреть, как дело освобождения человечества довершается руками безумцев и воров?..
Входят: Эро, Шометт, Мерсье, жирондисты I и II, Риуфф, двое роялистов.
ЭРО. Приветствуем вас, братья-банкроты…
МЕРСЬЕ. Именем нашей общей святой Вдовы![48]
Смех, нервное возбуждение.
ЭРО. О Камилл! Мальчик мой дорогой, как поживаешь!
ФИЛИППО (выступает вперед
). Господа, тут ошибка: мы заключены порознь.
Сенсация. Неистовый хохот.
ГОЛОСА. А он ничего! – Что это за чудак? – Кто это такой? – Тсс, это Филиппо! – Который?.. Ах, вон тот?..
ШОМЕТТ. В этом весь Филиппо: сам следит, как бы часом не нарушили принятых против него же постановлений.
Приветствуют друг друга.
РИУФФ (пошептавшись с группой роялистов и жирондистов
). Послушайте… они должны знать!..
Возгласы. Всеобщее напряжение.
ЭРО (среди возбужденного ропота
). Дело в том, что тут у нас ходит упорный слух, что якобы… арестовали Дантона.
Подтверждение, выжидательный вид.
…..
ФИЛИППО. Кажется, сегодня ночью; а впрочем, я ничего не знаю.
КАМИЛЛ (пораженный
). Что, его тоже?! Но это невозможно!…..
МЕРСЬЕ. Я знал наперед, что это все сказки.
Подтверждение.