Бурные аплодисменты, однако куда более жидкие.
РОБЕСПЬЕР (подавшись в его сторону
). Что?! Справедливость?! Стало быть, вы отказываете в доверии Революционному трибуналу?
Тишина, как после раската грома.
ПРОТЕСТ (робкий
). Нет… нет… ни в коем случае… Трибунал безупречен – мы полностью доверяем суду…РОБЕСПЬЕР. Тогда не пытайтесь вмешиваться в его сферу, ибо это оскорбление!
…..
ОДОБРЕНИЕ (пылкое
). Совершенно верно! – То-то он их срезал! Браво, Максим! – Говори, говори, Робеспьер! Раскрой им глаза наконец!ОППОЗИЦИЯ (уже почти в конвульсиях
). Софистика! – Он хочет одурачить нас пустыми фразами! Не дайте заморочить себе головы! – Это мы – правительство!…..
МЕРЛЕН (отчаянно
). Давайте же защищаться, черт возьми!
Обычный звонок председателя.
РОБЕСПЬЕР (тем временем перевел дыхание
). Но это не все. Я вижу, что некоторые из вас ставят под сомнение даже постановления об аресте. Если это так…
Весь Конвент вскакивает.
…..
ОДОБРЕНИЕ (хоть и выраженное большинством, тонет среди протестующих воплей
). Нет! – Ничуть! – Прекрасно сделали! – Мы утверждаем! – Бравооо!!!ОППОЗИЦИЯ (в пароксизме
). Да, так! – Мы не позволим! – Вся Франция заявляет протест! (Смех и свист сторонников оратора. Угрозы.) Это цинизм грубой силы! – Злоупотребление властью! – Тирания! – Наглость! – Вы пойдете под суд!…..
Улюлюканье и топот усиливаются. Кто-то уже получил по голове записной книжкой, кто-то – бумажным шариком, за что отправляется мстить, перепрыгнув через ряд. Уже успели обменяться несколькими ударами кулаков. Стража разнимает дерущихся. Председатель встает и надевает шляпу; тогда волнение мало-помалу утихает.
РОБЕСПЬЕР (переждав
). …если это так, если вы считаете, что Дантона надлежит судить сообразно другому кодексу, чем никому не известного Базира, то направьте в Комитет вотум недоверия, распустите его, а нас, членов, отдайте под суд.
Возмущенный ропот среди его сторонников; оппозиция мрачно что-то бурчит, бессильная против такого хода.
Другой вопрос, чем вы потом оправдаете это в глазах народа, чья воля для вас закон.
Молчание – усталое и несколько sheepish[46]
.
СЕРЬЕЗНЫЕ ГОЛОСА. Нам не в чем упрекнуть Комитеты. – Мы выражаем вам полное доверие. (Разгорячившись
). Ура Комитетам! – Да здравствуют Комитеты! – Браво! – Бра-вооо!!!
Угрюмое ворчание, выражающее смирение.
РОБЕСПЬЕР. А стало быть, коллеги, вы убедились, что декрет, отвечающий предложению Лежандра, покрыл бы вас бесславием: он стал бы свидетельством трусости. Когда общество находится в такой опасности, как наше, правительство не может рисковать своей репутацией. Что ожидает Францию, если она утратит к нам доверие?
ОДОБРЕНИЕ. Верно! – Дело говоришь! – Не позволим унизить Конвент! – Защитим честь правительства! – Утверждаем! (Множество голосов разом.
) Утверждаем! Предложение Лежандра провалилось! Отклоняем! (Рукоплескания.)КУРТУА. Вы с ума посходили?! Если Дантон проиграет, то нам конец!
Шиканье, свист, крики.
МЕРЛЕН (в отчаянии
). Дурачье, вы сами себя отдаете на убой!
Гвалт смолкает, в ужасе осекшись от столь сильного выражения.
РОБЕСПЬЕР (в наступившей тишине
). Эти двое господ сознались в сопричастности.МЕРЛЕН (вскакивает
). Что ты сказал?..РОБЕСПЬЕР. Собрание выразило Комитетам и Трибуналу полное доверие. (Одобрительные возгласы.
) А перед общественным надзором трепещут только преступники.
Бурные аплодисменты. Куртуа и Мерлен торжественно поднимаются и пересекают зал.
КУРТУА (от двери с противоположной стороны
). Ты довершишь дело, рожденное твоей завистью, Робеспьер. Но горе тебе, когда Дантон погибнет! Тяжесть этого преступления сотрет тебя в порошок! (Выходят.)