Читаем Дело для попаданки. Отель "Драконий берег" полностью

— В этой бумаге сказано, что вы берете на себя обязательства через месяц открыть отель “Драконий берег” и принять в нем высокопоставленных гостей, которые прибудут на праздник в нашу империю. В противном случае…

Констебль затянул театральную паузу, во время которой я воочию представила себе все ужасы, которые могут со мной произойти, если я не подчинюсь. Голову долой? Четвертование? Ну или сгноят в тюрьме, на худой конец.

— В противном случае ваш дар будет запечатан.

Я широко распахнула глаза.

Шутка что ли?

Какой дар?

Не знаю я ни о каком даре, а значит…

Я выдохнула. Подумаешь, запечатают там что-то.

Все ведь могло быть гораздо хуже.

Я обвела взглядом встревоженных мужчин.

Чего они там напряглись?

— Эм, любезнейший, давайте бумагу мне, припрячу. И не переживайте так, — я протянула руку, в которую полицмейстер и впрямь вложил бумаги.

— Вы справитесь? — недоверчиво поинтересовался он.

— Ну, поживем увидим, — пожала плечами я. И добавила как можно более легко: — Или расстанусь с даром, третьего, как говорится, не дано.

— Вы не знаете, о чем говорите? — вмешался в наш разговор Эштон. — Расстаться с даром — это лишиться души, части себя. Вы останетесь оболочкой, неспособной ни жить, ни двигаться. Но будете все понимать.

Я сглотнула сухим горлом.

И первое, о чем подумала, есть ли способ избавиться от таких обязательств?

— И едва ли вы отвертитесь, — словно прочитал мои мысли Эштон. — Договор магический. Скреплен живой печатью.

Он настиг меня в два шага, больно схватил за запястье и вздернул руку, являя на свет причудливое… тату?

По крайней мере, было очень похоже на то.

Небольшая, круглая отметина на коже в виде головы дракона с высунутым языком, она словно была нанесена флюоресцентной краской с мягким белым свечением.

— Проклятие, — прорычал дракон, и, пожалуй, нельзя было более метко выразить мои мысли.

Вот уж точно.

Только мне-то что с этим делать?

Полицмейстер продолжил осмотр, направляясь к широкой лестнице, ведущей на второй этаж, и я хотела последовать за ним.

Но тут Эштон ухватил меня за локоть:

— Мы должны отправиться к императору и попробовать его уговорить снять с вас печать. От идеи восстановить отель вам нужно отказаться! Я поеду с вами.

— Вот еще, — взбрыкнула я, подозревая, что что-то здесь нечисто.

Неспроста брюнет желал быстрее избавиться от меня.

— У вас здесь что, клад зарыт? — высказала предположение я.

— Хуже, — хмуро заметил Эштон.

Я ждала продолжения, но брюнет молчал.

— В такой случае, — я пожала плечами, — пока!

— То есть?

— То есть до свидания. Прощай. Вам пора, в общем. Отель мой, так указано в бумагах.

— Вы получили его обманом, — процедил Эштон, сверкая на меня черными глазами.

Только ты не на ту напал, голубчик.

Я, конечно, пока не понимала толком, что тут происходит, но имущество чужое разбазаривать не собиралась.

— Докажи сначала, — бросила ему, переходя на ты и резво шагнув к лестнице.

И откуда только во мне столько сил? Я словно вновь молодость вспомнила: ни тебе боли в колене, ни бешено колотящегося сердце в ответ на минимальную физическую нагрузку. Красота, да и только! Пожалуй, мне даже нравится.

— Непременно, — бросил брюнет и, развернувшись на пятках, пошел к двери.

«Скатертью дорога» — хотела попрощаться я, но не стала.

Вместо этого поспешила в том направлении, где скрылся полицмейстер.

Вместе с ним обошли все комнаты, коих было немало на втором этаже. И в каждой был минимальный набор мебели: широкая кровать, шкаф, столик, и пара покосившихся стульев.

Есть с чем работать.

Тряхнуть стариной, так сказать.

Сама я давно уже была на пенсии, но вот до этого без малого сорок лет проработала на фарфоровом заводе. Начав с самых низов, я за это время успела поработать и в цеху, и в снабжении. А последние лет двадцать — и вовсе в должности завскладом.

Так думала я, а затем одернула себя.

Неужели я и впрямь собираюсь заняться восстановлением отеля?

— Вынужден констатировать, что никаких следов преступной деятельности не обнаружено, — подал голос полицмейстер Гренобль.

Он задумчиво потер начинающую лысеть голову и будто бы расстроился, не найдя в этих стенах ни одного мертвеца.

Впрочем, один все же был. И я дрогнула, вспомнив, про привидение.

Как бы ни хотелось показаться бесстрашной, мысль о призраке, который витал где-то в коридорах, пугала до коликов.

Правда, открытым оставался вопрос: кто же я сама? Явно не одинокая пенсионерка Надежда Константиновна. Так может, это переселение душ?

Я почила в одном мире и оказалась в другом. По всему выходило именно так.

— Всего доброго, мисс Лоуренс. Я загляну к вам на днях. На случай если вы все же заметите что-то странное.

Закрыв дверь за полицмейстером, я осталась одна в большом холле. И что, спрашивается, со всем этим хозяйством делать? За что браться?

В задумчивости я провела по волосам, которые теперь стали длинным, густыми и светлыми, судя по кончикам локонов, которые я могла рассмотреть.

Как интересно все-таки взглянуть на себя!

На затылке неожиданно я нащупала шишку, дотрагиваться до которой было безумно больно. Да и по ощущениям там явно был кровоподтек: пальцами я явно ощутила запекшуюся корку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже