Помню, как же сильно она бесила меня своими придирками в детстве! Когда приезжала к бабушке на каникулы… То салат испортил ей цвет лица и теперь она страшненькая. То мучные изделия – неправильная пища перед сном и она отказывается от булки с молоком. То овощи нужно подавать ей только с пятиминутной прожаркой на сливочном масле и никак иначе, и прочий эгоистичный бред. Мы всё это терпели, объясняли и втолковывали, что нет никакого вреда или зависимости ее лица от спелости вишен. Иногда приходилось вызывать нашего повара Джорджа, чтобы с научной точки зрения развеять ее сомнения.
Как же тяжело было с Эльдорой в детстве!
Тяжело и сейчас, когда она превратилась в милую и вежливую аристократку.
Слишком милую, когда не надо.
Часы, графин, шоколад… Это всё было слишком нетипично для бабушки.
Если бы часы поломались или сбивались с хода раньше, она бы отвезла их в починку.
Значит, часы были исправны. Исправны до момента смерти…
Хм…
В воздухе как будто витала, носилась идея с объяснением – чтобы это могло бы быть. Но я не мог схватить ее и расшифровать.
Не смог.
- Так и будете таращиться на дверь?.. Может, пойдем уже?.. – вежливо и громко спросила попаданка.
Я отмер. Действительно, задумался до такой степени, что не заметил, когда подошла Дэйра и облачила девушку в подходящий наряд: длинное соболиное манто до самых колен.
- Обувь на вас? – вежливо поинтересовался я, перетаптываясь с ноги на ногу.
Девушка кивнула.
- Отлично. Тогда пара секунд и мы пойдем.
Я активировал защиту, проверил магическую броню – всё целое и на месте.
Перед вылазкой в подозрительное место лучше перестраховаться. Вот я и проверял мысленно все наложенные заклинания.
Эх, просвечивающее нечисть кольцо оставил на работе. Незадача.
Ну да ладно, справимся без него.
Зато лупа на месте – как всегда, во внутреннем кармане пиджака. Мой синий костюм напитан магией и всякими удобными свойствами – защищает от холода, от низшей магии или легких проклятий малообученных магичек. Они раскидываются ими спонтанно, пока не научатся сдерживать дар.
Да, полезная одежда. И, к счастью, не одна такая в моем гардеробе.
Похлопав по карманам, я с удовлетворением убедился, что не выложил платок, блокнот и ручку – мои постоянные спутники.
Взглянул на Лизу. Она куталась в манто и с безучастным видом разглядывала нашу парадную дверь.
В холле мы остались одни. Значит, прислуга приодела попаданку и удалилась, чтобы нам не мешать.
Отлично, подумал я. Чем меньше людей будет в курсе моей заботы, тем лучше.
Я накинул поверх манто следящее заклинание, зафиксировал отражательным. Самый быстрый вариант, чтобы сохранить в целости и сохранности мою попаданку.
- Идём! – рявкнул её я, так как создавалось впечатление, будто теперь она засыпает стоя у меня на глазах.
- Иду! – отозвалась она и ласково ладонью погладила мех, - Успокаивающая вещица. Мне нравится.
Неизъяснимое волнение вдруг поднялось в моей груди.
Так нежно и ласково она провела по своему плечу, так мечтательно закатила глаза, трогая серебристый ворсистый мех, что…
Я и сам не понял, чего мне захотелось. Нежности, любви?.. Щемящая сердце тоска разом охватила меня, вогнав в краску.
Но я не дал себе времени осознать её, проникнуться ею.
Не время крутить романы.
И не сейчас.
И не с ней.
Я первым вышел на морозный воздух. Первым ступил на заснеженное крыльцо.
Пора не фонтанировать идеями, и не питаться эмоциями, а заниматься делами.
Пора расследовать преступление. Мое драконье сердце лучше всяких улик подсказывало, что дело здесь нечисто. И это непростое дело, нет.
Это было дело моей бабушки.
Дело чести.
Глава 8
Глава 8
Чувствуя себя комнатной собачкой, гуляющей на привязи, бесправной рабыней родом из Средневековья, самым последним никому ненужным человеком в этом чужеродном магическом мире, скрепя сердце и надрывая душу, я с независимым видом шла за детективом.
Он был груб, равнодушен и невнимателен. Он бесил меня до такой степени, что я удивлялась сама себе.
"Что на меня нашло?
Почему детектив вызывает во мне такие сильные чувства?!
Хочется прибить... Уничтожить его. Ох, как хочется!"
Жаль, что это желание было неосуществимым.
Он тащил меня по сугробам и не понимал, что мне, как девушке, может быть неудобно.
Манто выглядело красивым и удобным лишь первые пять минут. Пять минут!
Я возненавидела его, когда детектив бодро припустил по сугробам, а магическая цепь потащила меня за ним.
Манто, роскошная и удобная вещь... Как бы ни так!
Тяжёлая штука, которая давит на плечи и чуть ли не прибивает к земле. Мешается при хотьбе и вообще, как будто сдерживает меня, закрывает в футляр.
К счастью, хоть что-то хорошее со мной за этот день всё-таки произошло: дом, в который мы направлялись, стоял неподалёку. Топать в этом собольем манто нужно было от силы минут семь, не больше.
Нас разделял маленький скверик, в котором не проглядывалось в этот час ни души, с лавочками и заледенелым фонтаном, с белоснежными скульптурами и высокими чернеющими деревьями. Каменная мостовая, расчищенная и как будто часто используемая, была с той стороны скверика.