Читаем Дело драконьей бабушки, или Верните мне Новый год! полностью

- А вот и дамы! – воодушевленно вскликнул Маусс и вслед за ним я поднял голову и уставился на вошедших.

Мое сердце пропустило удар и остановилось.

Нет, определенно дело принимало дурной оборот.

Очень дурной…

Глава 19

*Лиза Борисова

… Когда гномик наелся и заполз под кровать спать, я задумалась. Этот мир, такой волшебный и необычный, влекущий с первого взгляда, теперь нравился мне всё меньше и меньше.

Я чувствовала себя в нем чужой. Я многого не понимала, не знала и не была уверена, что смогу адаптироваться.

Если нет аристократических родственников, магических умений или деловых связей, выжить в этом мире трудно. Слишком жесткие здесь сословные рамки.

И я нервничала, не понимая самых простых вещей. Например, хорошо ли, что из старинных часов «вылупился» гномик? Как часто случается подобное? Стоит ли мне рассказать об этом Чарру?

Чарру, который и не человек вовсе!

Я снова вспомнила его чешуйчатый облик, длинные зубы и звериную морду. Нет, забыть это уже не получится никогда. И я боялась встретиться с ним один на один, очень. Хотя и понимала умом, что ничего плохого детектив мне не сделает.

Вон, призрачную цепь снял. Хотя грозился, что снимать не будет. И всё же пожалел.

… В дверь постучался Генрис. Дворецкий напомнил, что меня ждут к праздничному ужину. Я нервно крикнула, что скоро буду, но дверь не открыла.

Вспомнила, что негоже сидеть взаперти и грустить, когда на кухне готовятся вкусные блюда. Специально к празднику, на который позвали и меня.

Эх, отправиться бы сейчас домой! Встретить Новый год нормально, в компании друзей! А не со звероподобными людьми.

Но способа вернуться домой я не знала. Надо бы спросить у Чарра, вдруг я смогу отработать его помощником год и он сжалится надо мной? Должна же быть порталы или какие-то заклинания переноса, чтобы я могла вернуться домой?

Если перенеслась оттуда, то по идее, должна быть дорога и туда!

Раздумывая над вселенской несправедливостью, я хорошенько распотрошила гардероб Эльдоры. Все вечерние платья вывалила на кровать и мерила по очереди, критично оглядывая себя в зеркале. У меня была цель - выглядеть красиво, чтобы воспользоваться своей красотой и выведать у Чарра или еще кого, как вернуться домой. Мужчины часто теряют бдительность после нескольких бокалов. А сегодня – большой праздник, и к ужину, всем этим вкусным мясным блюдам, должен подаваться и алкоголь.

Я уложила волосы в высокую прическу и полюбовалась собой в зеркале. Вышло красиво – синее яркое платье с пышной юбкой и глубоким декольте оттеняло мои синие глаза. А завитушки у висков, всегда выбивающиеся из всех причесок, впервые были уместны и завершали мой трогательный очень женственный образ.

Я подушилась духами Эльдоры, чем-то цветочным, и даже нашла туфельки в тон платью. Собиралась долго, и поэтому, собственно, и опоздала на праздничный ужин.

Чудогодие! Надо же было так назвать обычный Новый год. Только вместо наряженных елок в особняке висели разноцветные гирлянды и в хрустальных вазах стояли небольшие еловые ветки.

... И вот, наконец, столкнувшись с Эльдорой в дверях перед самым входом в столовую, и не проронив ни слова, мы одновременно вышли к ожидавшим нас мужчинам.

Их было трое. И все они, как один, восторженно воззрились на нас.

Эльдора выбрала вечернее платье из золотого шелка. Оно блестело в свете люстр и приковывало внимание. И, в то же время, в отличии от моего платья, оно было закрытое, с воротником-стойкой и длинными рукавами.

На ее фоне я почувствовала себя голой.

- Пресветлые богини! – воскликнул низенький мужичок с проплешиной и быстрым шагом направился к нам. Протянул руки к Эльдоре и с пафосом сказал: - Мадемуазель! Наверное, вы уже не помните старого приятеля вашей бабушки?.. Я помню вас совсем крохой. А теперь передо мной редкая красавица!.. Вы пошли в мать. Изумительной красоты леди Ксинель…

- Граф Маусс, рада видеть вас! – сдержано произнесла Эльдора и сделала низкий книксен, - Большая честь для нас. А бабушка… - дальше она не нашлась, что сказать и запнулась.

Этим воспользовался Чарр. Он подлетел к нам и, предлагая мне взять его под локоть, с извиняющейся улыбкой произнес:

- … бабушка плохо себя чувствует в последнее время. И не сможет присутствовать на ужине. Она просила простить ее за вынужденное отсутствие, господа. Позвольте представить вам нашу дальнюю-дальнюю родственницу, Елизавету.

На лице Эльдоры дернулся мускул, но она кивнула в знак согласия.

- Мадемуазель, рад познакомиться. Граф Маусс, к вашим услугам. Можно просто Гарольд, - к моей руке нагнулся коротышка и с чувством облобызал её.

Настала очередь второго мужчины. Тот был большим и толстым, как медведь. Темно-коричневый костюм был ему маловат и чуть расходился на пузе. Мужчина не обращал на это внимания и пока ждал своей очереди, чтобы подойти и поздороваться, дважды взлохматил и без того отросшие волосы. Они были пшеничного цвета, без седины. Я предположила, что по возрасту он будет постарше Чарра, но ненамного. Лет на десять.

Перейти на страницу:

Похожие книги