Читаем Дело дважды неразведенного полностью

– Мистер Мейсон сказал, что он и Пол Дрейк, руководитель «Детективного агентства Дрейка», провели расследование, в результате которого они нашли человека, который во вторник утром пятого числа приходил в офис Мейсона, когда там находилась уборщица. В руках у этого человека был «дипломат». Он выступал как Перри Мейсон, но не сказал об этом прямо, а дал понять это своим поведением. Пробыв в офисе около десяти минут, он ушел. Мистер Мейсон сказал мне, что в результате работы детективов он установил этого человека. Им оказался Симли Бейсон, менеджер фирмы Гейрвина Хастингса.

– Что еще вам рассказал мистер Мейсон?

– Он сообщил, что Симли Бейсон взял револьвер из его стола, завернул его в бумагу, которую затем заклеил лентой, и положил упаковку на дно мешка с клюшками для игры в гольф.

– Что случилось потом?

– Мейсон сказал, что в его присутствии Бейсон позвонил своей секретарше и попросил ее взять упаковку из мешка и принести ее в кабинет Мейсона. Когда секретарша пришла, то обнаружилось, что целостность упаковки нарушена.

– Что сказал Мейсон о револьвере?

– Он позвонил мне по телефону и сказал, что у него есть револьвер. Позднее он сообщил мне, что упаковку он положил в коробку, чтобы при желании я мог попытаться обнаружить отпечатки пальцев.

– И что сделали вы?

– Я пошел в офис к мистеру Мейсону и взял там револьвер.

– Провели ли вы его баллистические испытания?

– Да, провел.

– Вы сравнивали пули, выпущенные из этого револьвера, с теми, которые явились причиной смерти Гейрвина Хастингса?

– Да, сравнивал.

– Что вы обнаружили?

– Пули были выпущены из этого револьвера.

– Я предъявляю вам револьвер системы «Смит и Вессон» номер – С четыреста восемьдесят восемь ноль девять. Узнаете ли вы его?

– Да, сэр. На нем стоит моя отметка. Его номер я записал.

– Это тот револьвер, который вы получили от мистера Мейсона?

– Да.

– Господин лейтенант, вы изучали его на предмет обнаружения отпечатков пальцев?

– Да.

– И каковы результаты? – спросил Эллис.

– Сначала я не нашел на нем никаких отпечатков пальцев. Я обработал револьвер порошком, однако это ничего не выявило. Позднее в управлении полиции я нашел на нем засохший отпечаток пальца. Порошок к нему не приставал, поскольку он высох. Его оставил человек, на пальце которого было какое-то вяжущее вещество, возможно сладкая слюна, никотин. Во всяком случае, при определенном свете этот отпечаток удалось обнаружить.

– Вы сфотографировали его?

– Да, сэр.

– У вас с собой фотографии?

– Да.

– Вы пробовали идентифицировать этот отпечаток?

– Да, пробовал.

– Чей он?

– Это отпечаток среднего пальца правой руки обвиняемой Аделлы Хастингс.

– Если Высокий суд не возражает, прошу приобщить этот револьвер к вещественным доказательствам под индексом Б двенадцать.

– Одну минутку, – вмешался Мейсон. – Прежде чем я соглашусь с этой просьбой, мне хотелось бы задать свидетелю ряд вопросов.

– Хорошо, – решил судья Фейллон. – Вы можете приступить к допросу свидетеля.

– Господин лейтенант, вы заявили, что я вам якобы сказал о том, что у меня есть определенный револьвер. Это не так. Я вам говорил о каком-то неопределенном револьвере. Не так ли?

– Мне показалось, вы сказали об определенном револьвере.

– Который я взял из ящика своего стола?

– Так я понял.

– Разве я вам говорил, что этот револьвер я взял из сумочки своей подзащитной?

– Подождите минутку, – попросил Трэгг. – Сначала разговор о револьвере я вел с вами. Оказалось, что револьвер из ящика вашего стола исчез. Затем ваша секретарша позвонила мне и сказала, что револьвер, который якобы положили не на то место, нашелся и я могу его взять.

– Разве я не говорил вам, – продолжил Мейсон, – что Симли Бейсон взял револьвер из моего стола, унес его в свой офис, завернул в бумагу и запечатал ее. Когда эту упаковку принесли в мой кабинет, оказалось, что бумагу разрезали бритвой или острым ножом и невозможно определить, был ли находившийся в бумаге револьвер тем самым, который я взял из сумочки своей подзащитной, не так ли?

– Я возражаю против этого вопроса, как основанного на слухах, – заявил Эллис.

– Нет, не на слухах, – отпарировал Мейсон. – Лейтенант Трэгг уже рассказывал вам о нашем разговоре с ним. Я пытаюсь своими вопросами помочь ему вспомнить весь разговор.

– Возражение прокурора не принимается, – принял решение судья Фейллон. – Свидетель, отвечайте на этот вопрос.

– Да, – сказал Трэгг.

– Таким образом, если сказанное мною соответствует действительности, невозможно доказать, что предъявленный обвинением револьвер является тем самым, который я взял из сумочки своей подзащитной или который Бейсон выкрал из моего офиса.

– Возражаю как против спорного вопроса, который требует заключения свидетеля, – заявил Эллис.

– Возражение прокурора принято, – заявил судья Фейллон.

– Лейтенант Трэгг, – улыбнулся Мейсон, – вы пришли к выводу, что именно из этого револьвера произведены выстрелы, ставшие причиной смерти Гейрвина Хастингса?

– Да, сэр.

– Поэтому вы знаете, что с помощью этого револьвера было совершено убийство?

– Да, сэр.

– Вы никогда не видели этот револьвер у обвиняемой?

– Нет, не видел.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже