Читаем Дело Эйр полностью

– Все относительно, мисс Нонетот. Отчаянные ситуации требуют отчаянных мер. Я и не ждал, что вы поймете. Однако слушайте. У нас в распоряжении очень много денег, а Ахерон великодушно позволит нам использовать знаменитое изобретение мистера Нонетота.

– И что именно?

– Вы когда-нибудь видели это? – спросил Дэррмо, взмахнув перед нами коротким стволом.

– Плазменная винтовка.

– Верно. Портативная полевая артиллерия, стреляющая усиленным зарядом чистой энергии. Она пробивает футовой толщины броневую плиту с дистанции сто ярдов. Думаю, вы согласитесь, это дает преимущество пехоте при любых обстоятельствах!

– Если «Голиаф» обеспечит ими пехоту, – вставил Безотказэн.

– Тут у нас небольшая сложность, офицер Прост, – ответил Дэррмо. – Видите ли, она не работает. На нее угрохали почти миллиард долларов, а эта дрянь не работает. Хуже того, недавно было доказано, что она никогда не будет работать, такая технология просто невозможна.

– Но Крым на грани войны! – зло воскликнула я. – Что случится, когда русские узнают, что новая технология – чистый блеф?

– Они не узнают, – ответил Дэррмо. – Технология невозможна здесь, зато возможна там.

Он похлопал по обложке Прозопортала и нежно посмотрел на генетически сконструированных Майкрофтом книжных червей. Они находились в своем аквариуме, в фазе «отдыха и восстановления». Точнее, только что употребили вечернюю порцию информации и сыто выпукивали кавычки и знаки препинания. Воздух был просто перенасыщен полупереваренными знаками. Дэррмо взял в руки книгу. Я четко видела название – «Плазменная винтовка на войне». Я посмотрела на Майкрофта, который с жалким видом кивнул.

– Вот так» то, мис» с Нон; етот! – Дэррмо усмехнулся & постучал по обложке тыльной стороной кисти. – Зд?есь плазмен*ная «вин» товка рабо) т» ает как» пол!ожено. Нам ос+тает) ся т» олько от=крыть Про\зопо, рта» л, пе+ре+ме+стить= че» рез не/го груз» & на%чать п»№ оставки. Эт*о универса» ль» ное!!оружи!» е, мис» с Нон!ето» т.!

Он говорил не о плазменной винтовке. Его палец указывал на Прозопортал. Книжные черви изрыгнули целую тучу ненужных заглавных букв.

– Мы Можем Восп» роизВести Все, Что спОсобно) прИдум; ать челОвечеcкое Воображение. ДлЯ Меня ПоР!тал Не Просто ВоРота в Милли?оны Миров,, А ГениалЬное Фотокопи» руюЩее В Трех Измере. ниях УсТройство. С Ним!! Мы! Смо» жем Сделать Все Что ЗаХОтим, Даже НовыЙ Портал – Пор*т*ативный. Пра%здник Каждый» День, Мис» с Нонетот.

– А В К» рыму ОпятЬ Воцарится! Смерть. Надеюсь, Вы Сможете С» пать По ноЧам, МистеР Дэррмо.

– Вы ЗаблуждаЕтЕсь, Мисс Н» онетот. Рос, сия! Обосрется», Когд?а СтолКнетс» я С Мощью «»Крути!». ЦаРь Отдаст» Полу\остров А%нглии Навсе» гда». Новая Ривьера. Это ЖЕ» БеСпОдОБно»!

– Бесподобно%»? Солнечны» е ПляЖи И Высотные Отели, П» остроеннЫе На Зе*млях, КоторЫе Ч» ерез Пол!века ПотребуЮт Вер» нуть? Вы НичЕго Н*е Решите/, Дэрр» мо, Вы ПросТо Отодвинетё СледУющее» СтолКновен» ие. А «Если» Русские+ ПолучАт С» вою Пла№ зменнУ» ю Винт» овку, Что Тогда=?

Джек Дэррмо был неудержим.

– О, Не Беспо» койТесь, Мис» с Нонетот! Я Воз?ьму С Них В Два Раза! Бол» ьше, Чем С АнглиЙского Пра%вительства!

– Вы Только ПослуШайте»»! – встрял Аид, который искренне наслаждался полнейшим отсутствием у Дэррмо угрызений совести. – Сто МилЛионов Доллар» ов За Портал+, Четверг, – добавил он возбужденно, – & 50 % Со Всего, Что Из Него Добудут»=!

– Ахерон Подался В ЛакеИ Кор» порации? Не Похоже На Вас.

Аид дернул щекой, но, взяв себя в руки, парировал:

– Из Маленького Желудя, Четверг…

Дэррмо покосился на него с подозрением. Кивнул своей горилле, и та наставила на Аида противотанковое ружье.

– Аид! Руководство»!

– Прошу вас! – взмолился Майкрофт. – Вы Тревожите Червей! Они Начинают Де-фи-сиро-вать!

– За-ткнись, Май-крофт, – отрезал Дэррмо. – А-ид, про-шу – Ру-ководст-во.

– Ру-ко-вод-ство, Прия-тель?

– Да, Ми-стер А-ид. Даже Вы Не Усто-ите Против Ма-лого Ар-тиллерий-ского Ружья. У Вас Ру-ководство к Пор-талу и Сти-хи! В Которых Вы Запер-ли Миссис Нонетот. Дай-те Их Мне.

– Нет, Ми-стер Дэррмо. Лучше Если Вы» От-дадите Мне Ору-жие…

Дэррмо даже не моргнул. Сила, которая с легкостью подчинила разум Орешека и несметного количества людей, не имела власти над темной душой Дэррмо. Аид побледнел. Он прежде не встречался с такими, как Дэррмо, по крайней мере со времен первого Феликса. Он расхохотался.

– Ты Смеешь Повторно Противиться Мне? – не поверил Дэррмо.

– Сме-ю. Если Бы Не! Смел, Ты Бы Ме-ня» Не У-важал + ЭТо Не Ос-нова% Для Парт-нерства.

Аид обманным движением оказался перед Прозопорталом.

– Ду-маю, По-ка Мы Неплохо Со-т» рудничали,! – воскликнул он, засовывая рукопись «Джейн Эйр» в машину и высыпая туда же червей, которые успокоились, перестали пукать и дефисировать и приступили к делу.

– Надо же! – продолжал Аид. – Вынужден признаться, я был о вас лучшего мнения. Я почти надеялся, что нашел партнера.

– Но вы захотите получить все, Аид, – ответил Дэррмо. – Рано или поздно, и скорее рано.

– Верно, очень верно.

Перейти на страницу:

Похожие книги