Читаем Дело Эллингэма полностью

Примерочная была по левую сторону, и Стиви пришлось наклонить голову, входя туда: резко скошенная крыша занижала потолок. Комната оказалась забита стойками, плотно увешанными самой разной одеждой, сгруппированной по видам. Здесь были мужские костюмы всех фасонов, верхняя одежда, платья разных эпох и меха`. Нашлись здесь и гипсовые и пластиковые доспехи, какие-то бесформенные конструкции типа огромной фритюрницы из поролона и непонятный коричневый мешок с войлочными глазами.

Пол был уставлен всевозможной обувью, а стены завешаны крючками и полками со шляпами, шлемами, кошелями, щитами, перьями и предметами неизвестного назначения и происхождения. Здесь пахло как в комиссионном магазине, и ощущение было, словно тебя слишком долго и крепко обнимает мисс Пигги из «Улицы Сезам».

После долгих поисков были выбраны два костюма, шляпа и пальто. В комнате с реквизитом, которая оказалась еще более захламленной, отыскались брезентовый мешок и весло для фальшивой лодки.

В среду вечером все собрались в мастерской, примыкающей к базе творчества. Предстояло нечто необычное – создание декораций. В просторном помещении было светло и прохладно; там находились вещи, которые напрочь отсутствовали в повседневной жизни Стиви: столы с циркулярными пилами, стеллажи с инструментами, большие контейнеры для хранения. В мастерской создавалось то, что требовало пространства, оборудования и воодушевления. Сюда приходило не так много студентов, но кто точно был частым гостем, так это Джанелль. Сейчас она, в маске для сварки, пристально разглядывала два куска металла, лежащих перед ней на верстаке. Когда Стиви вошла в мастерскую, она подняла маску и помахала рукой.

– Вот эти бруски надо распилить на части, – обратился Дэш к Стиви, указывая на кучу деревяшек. – Здесь все размеры.

И он протянул ей листок.

Стиви тупо уставилась на вереницу цифр.

– Что? – пробормотала она.

– Распилить. Бруски. На части. – Дэш снова ткнул сначала на бруски, потом на станок.

– Это что, шутка такая? – спросила Стиви.

– Давай я сделаю, – вздернув бровь, сквозь зубы процедила Мэрис и театрально вздохнула, словно говоря: «Вы только подумайте, она не умеет пользоваться циркулярной пилой!».

Она неторопливо подошла к столу, с видом эксперта наклонилась над пилой и нажала на кнопку. Пила взвизгнула, Мэрис приладила брусок, и он тут же распался на две части. Воздух наполнился запахом смолы. В разгар работы появился Хейз, кивнул всем, уселся на пол и принялся за сценарий.

– Эй! – крикнула Джанелль, когда увидела, что Дэш вытащил несколько длинных жердей из контейнера в углу. – Зачем они тебе?

– Сделаю упоры для света, – ответил он.

– Не сделаешь. Это мои жерди.

– Ну тебе же не все они нужны.

– Все.

– Мне всего на несколько дней.

– Эти жерди определенного размера. Для моей машины Гольдберга. Я специально их отбирала.

– Слушай, ты точно их все не используешь. Я возьму пару-тройку.

– Можно одолжить их ненадолго? – тихо спросила Стиви. – Обещаю, мы все вернем.

– Только ради тебя, – сказала Джанелль. – Я дам их только тебе.

Дэш схватил несколько жердей и быстро вынес из мастерской.

Мэрис прекратила пилить. Она подошла к большому голубому контейнеру у дальней стены мастерской и подняла крышку.

– Дэш, здесь сухой лед, – позвала она. – И много!

– Дым-машины будет достаточно, – отозвался он. – С жидкостью проще работать.

Мэрис пожала плечами и закрыла контейнер.

Наконец работа в мастерской была закончена, и они собрали все необходимое для съемок в затопленном саду в субботу. Встретиться решили следующим вечером, в семь, за базой творчества, и всем вместе отправиться в туннель.

Пропахнув смолой, Стиви вернулась к себе и, не раздеваясь, рухнула на кровать. Некоторое время она лежала на спине, позволив прохладному воздуху, проникающему из окна, легко касаться лица. Летние сумерки плавно перетекли в ночь. В комнате сверху скрипели половицы: Дэвид был у себя. Стиви научилась различать шаги каждого обитателя «Минервы». Она слышала, как вздыхает и шепчет старое здание, как оно иногда тихонько напевает. Она потрогала руками раму кровати и ощутила холод металла. Завернувшись в плед, окутав себя запахами смолы, пропитавшими ее одежду, она вдруг почувствовала, что здесь ее дом. За одной стеной была Джанелль, за другой – Элли, а она – посередине, и это было нормально. Мысли размеренно и спокойно текли в голове, а она упорядочивала этот поток. Она дома и почти закончила серьезный проект со своими друзьями. Ведь Нейт – конечно же, ее друг, и Хейз с Мэрис и Дэшем – возможно, тоже. А Джанелль даже отдала свои материалы для их проекта.

Приятная волна удовлетворения накрыла ее, она откинулась на спинку кровати и взяла с тумбочки телефон. Там были аккуратно организованные папки с фотографиями по делу Эллингэмов. Она открыла папку «ОКРУЖЕНИЕ». В ней она собрала исследования жизни семейства до трагедии, когда там еще не открылась школа, а было лишь огромное шикарное поместье, куда приезжали знаменитости: покататься на лыжах зимой, а осенью – погулять в лесах, и где алкоголь никогда не находился под запретом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дело Эллингэма

Исчезающая лестница
Исчезающая лестница

Нераскрытое похищение и тройное убийство, потрясшие академию Эллингема в 1936 году, не давали покоя Стиви Белл много лет. Именно желание разгадать этот жуткий случай из прошлого заставило Стиви поступить в академию. Но затем в стенах школы был убит ее одноклассник, и встревоженные родители забрали дочь домой. Стиви готова на все, чтобы вернуться в академию, вновь встретиться со своими друзьями и раскрыть «дело Эллингэма». Даже если для этого придется заключить сделку с ненавистным ей политиком Эдвардом Кингом – отцом парня, с которым Стиви встречалась в академии. И который разбил ей сердце. Чем ближе Стиви подбирается к разгадке тайн прошлого и настоящего, тем запутаннее и опаснее становится ее расследование. Но разве это остановит девушку, одержимую «делом Эллингэма»?

Морин Джонсон

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы