Читаем Дело Эллингэма полностью

Появилась Элли, как обычно, одетая во что-то невразумительное: в заляпанные краской длинные панталоны из вафельной ткани, широкую майку с французским триколором на груди и натянутые во всю длину длинные носки без пяток. Ее глаза покраснели и припухли. Она добрела до дивана, свалилась рядом с Дэвидом, поджав ноги и положив голову ему на колени, а он рассеянно опустил руку на клубок ее спутанных немытых волос.

Стиви опять почувствовала легкую тошноту. Придется ли им поговорить о том, что произошло? И если да, то что она скажет? А может, они никогда об этом не вспомнят. Может, то, что случается в такие ночи, как прошлая, не имеет никакого значения.

При этой мысли внутри нее что-то оборвалось, и она уставилась на чашку с кофе. Он был горьким на вкус, но, по крайней мере, глотая обжигающий напиток, она могла почувствовать что-то кроме этого стремного ощущения. Вот она его и пила.

– Стиви, – войдя, обратилась к ней Пикс. – Звонил Ларри. Им нужно поговорить с тобой еще раз. Он сейчас зайдет.

Джанелль испуганно взглянула на нее. Нейт по-

бледнел.

– Это нормально, – спокойно сказала Стиви. – Так бывает. Для прояснения информации полицейские должны задать одни и те же вопросы несколько раз.

– Все остальные останутся здесь, – добавила Пикс.

– На весь день? – Элли подняла голову с колен Дэвида. Ее голос был слегка гнусавым, как бывает, когда долго плачешь.

– Пока останьтесь, – ответила Пикс. – Если нужно, сюда придут консультанты.

Дэвид закатил глаза и вздохнул.

* * *

Когда Стиви и Ларри подошли к Гранд-Хаусу, у входа стояли две машины из полицейского управления штата Вермонт.

– Просто говори, что знаешь, – сказал Ларри. – Скажи правду.

– Я в курсе, – отозвалась Стиви.

– Ты держишься?

– Думаю, да. Наверное, до меня еще не совсем дошло. Это плохо?

– Это не хорошо и не плохо. Просто все так, как есть. Ты поймешь, что с этим придется иметь дело, если решишь заняться подобной работой. Нужно оценивать вещи такими, какие они есть на самом деле, а не как тебе хочется или кажется.

Эти слова были самыми разумными из тех, что Стиви услышала от взрослого.

Зайдя в дом, Стиви подумала, что ее отведут в комнату охраны, но Ларри повел ее к массивной дубовой двери кабинета Альберта Эллингэма.

– Здесь? – спросила она.

– Детектив проводит беседы здесь, – сказал Ларри. – Просто отвечай на вопросы. Все будет хорошо.

На этот раз детектив. Не полицейский.

У огромного камина из розового мрамора стояли два кожаных кресла, на полу между ними лежала шкура медведя. Невысокая хрупкая женщина в сером костюме сидела в одном из этих кресел и что-то печатала в маленьком ноутбуке.

– Стефани? – спросила она, захлопывая крышку. – Меня зовут детектив Ажитер. Подходи и присаживайся.

Стиви опустилась в кресло напротив – одно из личных кресел Альберта Эллингэма. Даже несмотря на то оно было очень старым, кожа до сих пор оставалась в прекрасном состоянии, и сидеть в нем было весьма удобно.

Когда-то и он сидел здесь, думая о пропавшей жене и дочери.

В образе детектива Ажитер прекрасно сочетались тщательно подобранные нейтральные цвета. У нее были длинные, элегантные кисти рук. Темные волосы стягивал в гладкий тугой пучок, и ни одна прядка не выбивалась. Лицо выражало подчеркнутую невозмутимость. Никогда ничего не упускай из виду. Стиви нужно научиться выглядеть так же, как настоящий детектив.

– Я хочу записать наш разговор, – сказала она, ставя на маленький столик возле кресла диктофон. – Беседа со Стефани Белл, ведет детектив Фатима Ажитер, воскресенье, 10 сентября, 9.45. Итак, Стефани. Или Стиви?

– Стиви.

– Стиви, ты участвовала в съемках видео о похищении Эллингэмов. Чья идея была снять такое видео?

– Хейза.

– Как получилось, что ты приняла в нем участие?

– Он пришел и попросил помочь ему.

– А почему он попросил именно тебя?

– Потому что я хорошо знаю материалы.

– Материалы эллингэмского дела, ты это имеешь в виду? – уточнила детектив.

Стиви кивнула и мысленно отругала себя: собиралась же давать точные ответы, а этот таким не был.

– Я много знаю об эллингэмском деле, – поспешно сказала она. – Я приехала сюда это изучать. Преступление… его историю.

– Итак, Хейз захотел снять видео и пришел к тебе, так как ты хорошо знаешь тему. А ты предложила написать сценарий Натаниэлю, потому что он писатель?

– Меня Хейз об этом попросил, – ответила Стиви.

– Получается, Хейз собрал группу людей, каждый из которых обладал знаниями в определенной области. С вами также были Мэрис Кумбес, студентка с опытом театральных постановок, и Патрик Дэшел, изучающий кинематографию. И вы все вместе занимались этим проектом.

– Да, правильно, – сказала Стиви.

– Как вы попали в туннель?

Сердце Стиви пропустило удар.

– Я открыла люк, – сказала она.

– Каким образом?

– Вскрыла замок.

Детектив слегка приподняла бровь. За весь разговор это был первый и единственный раз, когда на ее лице отразились какие-то эмоции.

– Ты его вскрыла? – повторила она.

– Да, – произнесла Стиви.

Отпираться было бессмысленно. Она действительно вскрыла замок. Прощай, «Эллингэм». Тут было весело.

– Откуда ты умеешь вскрывать замки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дело Эллингэма

Исчезающая лестница
Исчезающая лестница

Нераскрытое похищение и тройное убийство, потрясшие академию Эллингема в 1936 году, не давали покоя Стиви Белл много лет. Именно желание разгадать этот жуткий случай из прошлого заставило Стиви поступить в академию. Но затем в стенах школы был убит ее одноклассник, и встревоженные родители забрали дочь домой. Стиви готова на все, чтобы вернуться в академию, вновь встретиться со своими друзьями и раскрыть «дело Эллингэма». Даже если для этого придется заключить сделку с ненавистным ей политиком Эдвардом Кингом – отцом парня, с которым Стиви встречалась в академии. И который разбил ей сердце. Чем ближе Стиви подбирается к разгадке тайн прошлого и настоящего, тем запутаннее и опаснее становится ее расследование. Но разве это остановит девушку, одержимую «делом Эллингэма»?

Морин Джонсон

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы