Читаем Дело Фергюсона. Финт полностью

- Я не служу, а даю ему юридические рекомендации.

- Ах так! - Он налил себе еще виски. - А он им следует?

- Надеюсь, что последует.

- Ну, так порекомендуйте ему нырнуть в Тихий океан и не всплывать. Я знаю одно глубокое местечко с полным набором акул. - Он подкрепился половиной второго стакана. - Валяйте, выкладывайте. Чего ему от меня надо, и во что это мне обойдется?

- Ни во что. Я буду с вами откровенен. - О нет - далеко не до конца! - Я приехал к вам практически по собственному почину. В поисках информации.

- О чем бы?

- О миссис Фергюсон.

Он взвесил мой ответ и пришел к тому выводу, на который я его и наталкивал.

- Ну, и как поживает их брак?

- Не очень. Разумеется, это между нами.

- Разумеется, - ответил он, стараясь скрыть злорадство. - Я знал, что долго это не протянется. Такая девочка, как Холли, с ее-то будущим, связывается с ископаемым. Так кто же с кем разводится?

- Об этом говорить еще рано. Сформулируем так: полковник Фергюсон женился на женщине, о которой не знал ничего. Шесть-семь месяцев спустя он решает навести справки о её прошлом. И я подумал, что вы могли бы тут помочь.

- С клиентами я так не поступаю. Даже с бывшими. А кроме того, - добавил он с кривой улыбкой, проводя ладонью по макушке, - что мне с этого перепадет?

Глаза у него были рыбьи, и я без всяких угрызений вываживал его, как рыбу.

- Она ведь связана с вами контрактом? Если будет работать?

- А зачем ей работать, когда она за развод отхватит куш?

- Если на развод подаст он, никакого куша ей не видать. И уж тем более если брак признают недействительным.

В нем вновь взыграло тайное злорадство. И он ощутил родство наших душ.

- Ах вот что? Как, вы сказали, ваше имя? Билл?

- Билл,

- Зовите меня Майклом, Билл. - Он обошел письменный стол и плюхнулся во вращающееся кресло. - Так какие сведения тебе требуются?

- Да все, что вам известно. Её семья, интересы, характер, привычки, мужчины в её жизни.

- Черт! - сказал он. - Такой свиньи я ей подложить не могу. Своим клиентам я верен. С другой стороны, ей же лучше, если она снова начнет сниматься. Такой девочке вредно ломать свою карьеру. Черт, я окажу ей услугу, и кино тоже. Но если она узнает, тогда что?

- Не узнает. Даже Фергюсон от меня ничего не услышит. Все это строго для общего ориентирования.

- Будем надеяться, Билл. Я же искренне к девочке привязан. И не хотел бы, чтобы между нами пробежала черная кошка. Ты понимаешь?

- Понимаю. Отлично понимаю, Майкл.

- Вот и хорошо. Мы друг друга понимаем. Если ты на меня сошлешься, я буду все отрицать. - Но сведения, которыми он жаждал поделиться, уже пузырились на его губах. - Для целей развода, полагаю, тебе всего интереснее узнать, спала ли она с кем ни попадя.

- Не только. Но это тоже. Так как же?

- Ничего сенсационного. Мужчины ей нравились. Большинство её друзей были люди в возрасте.

- Назвать какие-нибудь имена вы можете?

- А зачем они - если это для общего ориентирования?

- Вы же сказали, что должны были оберегать её от беды?

- Естественно. Одна из моих обязанностей по отношению ко всем клиентам. Я, Билл, стараюсь быть им вторым отцом. А у Холли нет отца, который мог бы давать ей советы.

- Так от какой беды вы её уберегли?

- Она совсем не умеет обращаться с деньгами. В неделю получала всего четыре сотни. А разные фантазии при маленьком жалованье сильно подрывают кредит. Вот у нее и были всякие неприятности с кредитом.

- Долги?

Он кивнул.

- На что она тратила деньги?

- Больше всего на одежду и побрякушки.

- И наркотики?

Он прищурился на меня:

- Билл, ты не любитель валять дурака, а?

- Нет, Майкл. Так она употребляет какие-нибудь наркотики?

- Сомневаюсь. Хотя категорически утверждать не могу. Их ведь употребляют люди, про которых такого никак не подумаешь.

А у тебя есть причины подозревать наркотики?

- Ничего определенного. Просто пришло в голову.

- А почему, можно спросить?

- Ну, во-первых, это основание для расторжения брака. Нет, в суд мы обращаться не намерены. Нам просто нужен какой-нибудь рычаг.

- Понятно, понятно. - Он вновь ощутил во мне родственную душу. - Вот только на наркотики лучше не рассчитывай. Я ведь за этим слежу. И работать с наркоманом не буду, это против моей профессиональной этики. Разве что он… или она уже… - Он запнулся в поисках нужного слова.

- Уже добились успеха?

- Во-во, уже утвердились. Тогда ответственность лежит не на мне.

- А когда вы взяли Холли, она уже утвердилась?

- Черт? Нет, конечно. Ноль без палочки. Вот что меня бесит. Ни одной приличной роли ни разу не получила. А имущество - только одежда, что на ней. Но я разглядел в ней что-то. У меня на талант глаз особый. Я распознал что-то свое, единственное, и взращивал, как цветок. - Голос его обрел напевную лиричность. - Я научил её говорить. Я её пигмалионизировал.

- Что-что?

- Пигмалионизировал ее. Это литературная аллюзия. Из одной пьесы. Ну, будто ты Бог, понимаешь? Я ей даже имя дал. И биографию.

- А своей у нее разве не было?

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика / Детективы