Читаем Дело Фергюсона. Финт полностью

- Недели две будет, если не все три. - Тут она что-то припомнила, возможно, всего лишь, что я адвокат. Главным её свойством, видимо, было простодушие, и все её чувства отражались у нее на лице. Сейчас оно говорило о настороженной растерянности, словно она спускалась в лифте в какой-то невообразимый подвал. - Ей что-то паяют?

- Насколько мне известно, нет. А что, по-вашему, ей могли бы паять?

- Да ничего такого. - Она неуклюже отступила с опасной высотки. - Вы же адвокат, вот мне и подумалось… то есть я и подумала, ей чего-нибудь паяют.

- Нет. Но её разыскивают. А где вы её видели недели две-три назад?

- Да тут и видела. В этой самой квартире. Уже лет шесть-семь, как она сбежала - не то чтобы я её очень винила. И вдруг как с неба сваливается, разодетая в пух и прах - одних драгоценностей тонну на себя нацепила. Как Дотери выражается, ударь вы меня паровым молотом, я бы на ногах не удержалась. А он накинулся на нее, как собачья свора. Всегда её на дух не переносил, да и вообще он видеть не может, когда кто-то чего-то добивается. И давай её с усмешечкой своей подкалывать, спрашивать, какую она себе кормушку нашла, что так одевается.

- И что она сказала?

- Да ничего. Пыль ему в глаза пускала. Дескать, она актриса и в кино её нарасхват рвут. А откуда у нее деньги, не сказала. Так откуда они? По какой причине её разыскивают?

- Почему вы решили, что её разыскивают?

- Так вы же сами сказали, что ищете ее.

- Потому что не знаю, где она.

Но мысли её упрямо катились по одному желобу.

- Ну колечки и брошки свои она не в коробках с кукурузными хлопьями нашла. А что не в кино на них заработала, это уж я знаю.

- Вы уверены?

- Я Хильду знаю как облупленную, и пока её тут не было, она ни чуточки не изменилась. Всегда была ломака и врунья, задирала нос и притворялась, будто она и то и это. Как же такой девчонке пробраться в кино?

- В кино берут не за моральные качества, миссис Дотери. Приготовьтесь к неожиданности.

- Она что - померла? - тоскливо спросила женщина.

- Нет, насколько мне известно. Но ваша дочь действительно была киноактрисой и снималась с большим успехом, пока не вышла замуж.

- Во-во! Так она нам и говорила. И уже конечно за миллионера выскочила, - добавила она с неуклюжей иронией.

- Совершенно верно, миссис Дотери.

- Господи, так это правда, что ли? Она не врала?

- Об этом - нет.

- Подумать только! - произнесла она с благоговением. Ведь её дочь сделала явью американскую мечту: стала киноактрисой и вышла замуж за миллионера.

Миссис Дотери поглядела вниз на свое тело, источник всех этих чудес, и одобрительно потерла бедро под передником.

- Мужиков к ней всегда тянуло. Что так, то так. Дотери это не нравилось. Но больше по злобе. Он на всех девочек злобился, чуть они подрастали. Выжил всех из дома не мытьем, так катаньем. Вот я ему скажу!

Ее восторг отдавал тоскливым злорадством. Она, казалось, хотела извлечь как можно больше из счастливой новости, прежде чем, по обыкновению, новость эта окажется вовсе не счастливой.

- Могу ли я узнать, что вас привело сюда? - вдруг осведомилась она по всем правилам хорошего тона, словно ответ на столь светский вопрос не мог не оказаться приятным. - Вы же говорите, что устроилась она хорошо и драгоценности эти некраденые. Так адвокат тут для чего?

- Это долгая история. - Не такая уж долгая, но мне надоело стоять в дверях, и я хотел посмотреть, в каких условиях росла Холли Мэй. - Вы не разрешите мне войти?

- Войдите, пожалуй. Правда, беспорядок тут. Никак не успеваю с уборкой. Весь день в лавке. Вечером только и убираюсь.

Она попятилась, снимая передник, как будто в результате должна была преобразиться она сама или комната. А комната в этом решительно нуждалась. Розовый фанерный ящик, заставленный дешевой мебелью и замусоренный осадками невеселой жизни - смятые газеты, пепельницы, извергающие окурки, немытые стаканы. Центром комнаты был телевизор. На нем стояла фарфоровая лампа в виде фигуры нагой женщины. Сквозь дырку в жалюзи, точно красный подмигивающий глаз, заглядывала неоновая вывеска бара напротив.

- Присядьте. - Она сняла с кресла охапку грязного белья и пошла с ним вон из комнаты, но по дороге остановилась возле телевизора и передником стерла пыль с фарфоровой женщины. Какие мечты о красоте и свободе воплощали для нее фарфоровые груди с алыми кончиками?

Кресло охнуло под моим весом и попыталось ужалить меня остриями пружин. В соседней комнате послышался звук льющейся воды, потом позвякивание бутылки. Миссис Дотери вернулась с двумя стаканами, до краев полными бурой жидкости.

- По такому случаю надо выпить. Ничего, что кола? Крепким я не угощаю, если могу. И всегда так. Дети ведь росли, и надо было кому-то подавать им хороший пример, раз уж Дотери не подавал. Ну, хоть у одной жизнь заладилась, чего не про всякую семью скажешь.

Она протянула мне стакан. Я почувствовал, что она оттягивает неизбежную минуту, когда счастливая новость обернется скверной. И подыграл ей:

- Сколько у вас детей?

Она прикинула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги

Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика / Детективы