Дверь открыл полицейский в форме. В комнату вошел худой, бледный ночной портье, которого Мейсон видел за стойкой, когда только появился в гостинице. Портье явно чувствовал себя неуютно в присутствии полицейских.
— Здесь нечего бояться, Фрэнк, — обратился к нему сержант Джаффрей. — В этом деле ты лично не замешан. Это не облава нашего Отдела. Расследованием занимается другой Отдел — по раскрытию убийств, и нам хотелось бы, чтобы ты оказал содействие.
Портье кивнул.
— С тобой все будет в порядке. Ты должен это понимать. Я лично прослежу. На тебя никто не собирается оказывать давление. Это лейтенант Трэгг из Отдела по раскрытию убийств, он просит тебя идентифицировать фотографию. Я объяснил ему, что у тебя феноменальная память на лица. Если ты хоть один раз видел человека, ты его узнаешь, и ты практически никогда не забываешь имен.
Хокси слегка улыбнулся.
— Стараюсь хорошо работать, — сказал он. — Я считаю, что частью обязанностей портье в гостинице — это называть постояльцев по имени, если они хотят, чтобы их так называли.
— Да, — ухмыльнулся сержант Джаффрей. — Тебе требуется только запомнить имя Джон Смит, и ты уже знаешь, как обращаться к девяти из десяти человек, остановившихся в этой гостинице.
— Простите, господин сержант, но мы стараемся держать приличное заведение. С последнего раза… и, в общем-то, это была не наша вина.
— О, я в курсе, в курсе. Я просто пошутил. Не обращай внимания. А теперь, Фрэнк, взгляни вот на эту фотографию.
Лейтенант Трэгг протянул ему снимок.
— Вы ее видели? — спросил Трэгг.
— Она сняла восемьсот пятнадцатый номер.
— Вы сами оформляли документы?
— Номер для нее обычно снимал мужчина. Он сказал, что приезжает жена его брата — миссис Мадисон Керби.
— Но именно она занимала восемьсот пятнадцатый?
— Да, она. Я помню, как вручал ей ключ.
— Сомнений быть не может?
— Абсолютно никаких.
Лейтенант Трэгг победно кивнул.
— А теперь, пожалуйста, вы взгляните на фотографию, мисс Хамлин, — обратился он к сотруднице Дрейка. — Мы практически удостоверились, что это та женщина, но нам хотелось бы, чтобы и вы ее идентифицировали.
— Конечно, существует много различных способов идентификации, — заметил Мейсон. — Совокупность…
— Хватит, — перебил его Трэгг. — Нам не требуются комментарии зрителей… Мисс Хамлин, пожалуйста, посмотрите на фотографию. Я не хочу, чтобы на вас оказывали влияние чьи-то слова. Я просто прошу вас сказать, эту ли женщину вы видели покидающей семьсот двадцать первый номер, достающей ключ из сумочки и заходящей в восемьсот пятнадцатый?
Минерва Хамлин взяла фотографию в руки, внимательно ее изучила и нахмурилась.
— Я, конечно…
— Не забывайте, — перебил ее сержант Джаффрей, — что очень часто человек на снимке выглядит несколько по-иному, чем в жизни. Внимательно посмотрите на лицо. Не торопитесь. Это очень важно. Для всех. Не говорите немедленно ни да, ни нет. Мы не хотим, чтобы вы утверждали, что это и есть та женщина, если это не она, и мы, естественно, не хотим, чтобы вы нас обманывали или делали что-то, о чем пожалеете в дальнейшем.
— Я думаю… я… я думаю, это она.
— Еще посмотрите. Очень внимательно, — сказал сержант Джаффрей.
— Я уже достаточно посмотрела. Я думаю, что это та женщина.
— Это не самый лучший способ идентификации, — заметил Трэгг. — Вы можете опознать ее с большей уверенностью?
— Я сказала вам, что думаю, что это та женщина.
— Обычно вы не ошибаетесь, не так ли? Вы представляетесь мне знающей свое дело женщиной.
— Пытаюсь не совершать ошибок.
— Вы обычно уверены в том, что говорите?
— Да.
— Хорошо, — сказал сержант Джаффрей. — Так это та женщина или нет?
— Я думаю… — начала Минерва Хамлин и увидела улыбку на лице сержанта.
— Продолжайте, — подбодрил лейтенант Трэгг.
— Это та женщина.
— А теперь можно мне взглянуть на фотографию? — спросил Мейсон. — Вы понимаете, что у меня была лучшая возможность рассмотреть женщину, находившуюся в семьсот двадцать первом номере, чем у кого-либо еще. Мисс Хамлин удалось только бегло взглянуть на нее, когда…
— А что за женщина находилась с вами в семьсот двадцать первом номере? — обратился к Мейсону лейтенант Трэгг.
— Я не знаю, — ответил адвокат.
Сержант Джаффрей повернулся к Минерве Хамлин.
— Напишите вашу фамилию на обороте фотографии, — попросил он.
— И поставьте дату, — добавил Трэгг.
Минерва Хамлин выполнила просьбу. После этого лейтенант Трэгг передал фотографию Фрэнку Хокси.
— Теперь вы напишите свою фамилию.
Хокси тоже выполнил просьбу.
— И поставьте дату, — добавил Джаффрей.
— Если вы позволите мне взглянуть на нее, лейтенант… — снова заговорил Мейсон.
Сержант Джаффрей встал с кресла.
— Послушайте, Мейсон, вы пользуетесь определенной неприкосновенностью, как адвокат. Закон дает вам лазейку. Вы можете выкрутиться и не давать нам информацию, заявляя, что она является конфиденциальным сообщением клиента адвокату. Мы не имеем права на вас давить. Я просто спрашиваю вас, находилась ли с вами в комнате Дикси Дайтон и говорила ли она вам, что Моррис Албург собирается убить Джорджа Файетта?