Читаем Дело изъеденной молью норки полностью

Мейсон уже собрался что-то сказать, но передумал, а вместо этого отправился туда, где его нетерпеливо ждала другая женщина, которая радостно спрыгнула с места.

— О, мистер Мейсон, я так рада вас видеть! Так рада, что вы пришли!

Мейсон оценивающе осмотрел ее.

— Вам потребовалось много времени, чтобы связаться со мной.

— Я сделала это, как только мне позволили.

— Я не имел в виду после того, как вас задержали. Чем вы занимались прошлой ночью?

— О, мистер Мейсон, это было ужасно. Нас с Моррисом похитили из гостиницы «Кеймонт», угрожая револьверами.

— Кто?

— Я не знаю, кто наши похитители, но за всем этим стоял Джордж Файетт.

— А теперь Файетт мертв и не может опровергнуть ваше заявление.

— Вы мне не верите? — спросила она, задетая его словами.

— Я лично всегда верю клиенту, но, слушая его рассказ, прежде всего продумываю, как на то же самое отреагируют присяжные, — объяснил Мейсон. — Я только что говорил с Моррисом Албургом. Ему точно никто не поверит.

— Что в его рассказе не так?

— Все.

— Мне вы тоже не поверите. Меня идентифицировала ваша свидетельница.

— Какая свидетельница? — резким тоном спросил Мейсон.

— Работающая в «Детективном агентстве Дрейка». Вы ее нанимали следить за женщиной, вышедшей из комнаты, в которой находились сами.

— Она вас идентифицировала?

— Да.

— А теперь слушайте меня внимательно, потому что это крайне важно. Ее приводили к вам в камеру для опознания или она указала на вас, когда вы стояли в одном ряду с другими заключенными?

— Выбрала меня из ряда.

Мейсон нахмурился.

— Я разговаривал с Моррисом Албургом, — продолжал адвокат, — и он описал мне ситуацию в общем и целом. Расскажите мне, что произошло после того, как вас разлучили с Моррисом?

— Меня отвезли в номер в гостинице…

— Знаю, в гостиницу «Бонсал».

— Я думала, что это «Бонсал». Так было указано на полотенцах, но на самом деле это другая гостиница.

— Почему вы это утверждаете?

— Потому что… ну, когда полиция отвезла меня в «Бонсал», это… оказалась другая гостиница.

— Продолжайте.

— Похитители относились ко мне очень неплохо. Они заказали кофе, яичницу с ветчиной — все принесли в номер. Мне разрешалось свободно двигаться по комнате, только окна были завешаны толстыми шторами и меня предупредили, чтобы я к ним не притрагивалась, если хочу остаться целой и невредимой.

— Я догадываюсь, что было дальше. Вы отправились в туалет. Там совмещенный санузел. Вы обнаружили полотенца. На них было написано: «Гостиница Бонсал». Вы прихватили с собой одно в качестве доказательства.

— Нет, не прихватила, — возразила она. — Я боялась, что они их пересчитают и обнаружат, что одно пропало. Но называние я запомнила.

— Продолжайте, — попросил Мейсон.

— Когда начало светать, они вывели меня через черный вход — мы спустились в грузовом лифте — в переулок, проходящий за гостиницей. Они положили меня на пол в машине…

— И вам представился случай убежать. Они планировали куда-то отвезти вас и прикончить, но проявили неосторожность…

Она покачала головой.

— Нет? — удивился Мейсон.

— Нет.

— Рассказывайте.

— Меня доставили в аэропорт. Они сказали, что им очень жаль, произошла ужасная ошибка, они выяснили, что я им совсем не требуюсь, что я честная девушка и все в таком роде. Однако, мне лучше покинуть город, потому что меня разыскивает полиция.

— Кто вас сопровождал в это время?

— Два человека, которых я никогда раньше не видела.

— Мужчины?

— Да.

— Они применяли силу?

— Нет, вели себя, как истинные джентльмены.

— Вас держали пленницей в гостиничном номере?

— Да.

— Потом вас вывели наружу и признались, что произошла ошибка?

— Все правильно. Они сказали, что я нормальная девушка, они меня отпускают и…

— Что-нибудь еще?

— Дали мне билет на Мехико, сообщили, что самолет взлетает через пятнадцать минут и что мне следует немедленно подняться на борт.

— Что вы сделали?

— Мне очень понравилась подобная идея. Мне хотелось уехать, как можно дальше. Мехико представлялся прекрасным вариантом.

— Они вам что-нибудь сказали о Моррисе? Вы сами спрашивали о нем?

— Что они его тоже отпустят, а он присоединится ко мне в Мехико. Велели после приземления самолета отправляться в гостиницу «Реформа». Моррис может уже оказаться там, или прилетит на следующем самолете, но, не исключено, что мы встретимся с ним на борту того, на который у меня билет.

— Вы просили объяснений?

— Мистер Мейсон, меня держали в плену. Я не надеялась, что меня оставят в живых. Через пятнадцать минут улетал самолет. У меня появился шанс скрыться от этих людей. Я боялась, что они изменят решение. За пять минут до этого я считала, что мне жить не больше часа… Что бы вы сделали?

— Сел в самолет, отправлявшийся в Мехико.

— Именно это я и пыталась.

— Кто вас остановил?

— Полицейский в штатском.

— Где он находился?

— Ждал у выхода к терминалу.

— Что он сделал?

— Арестовал меня. Отвез в тюрьму. Они задали мне массу вопросов.

— Что вы им рассказали?

— Немного. Я пыталась защитить… вы знаете, кого.

Она помедлила. Мейсон уже собрался что-то сказать, но она его остановила:

— Пожалуйста, не называйте никаких имен, мистер Мейсон.

— Кого-то, кого вы любите?

— Да.

— Так что вы открыли полиции?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики