Читаем Дело хитроумной ловушки полностью

Он потащил проволочку назад. Из отверстия вылез и упал между пружинами металлический предмет. Инскип определил:

— Пуля 38-го калибра.

Мейсон стоял неподвижно, его глаза были задумчиво полуприкрыты.

— Ну? — спросил Инскип.

— Давайте-ка застелим кровать, — сказал Мейсон. — Положите матрац на место.

— Что дальше?

— Возьмите острый нож и сделайте пометку на пуле, чтобы вы могли узнать ее. Лучше всего пометить у основания. Постарайтесь не слишком уродовать пулю.

— Что потом?

— Оставьте пулю у себя. Никому ее не давайте, что бы ни произошло.

— Нет, погодите, лучше возьмите ее себе, — сказал Инскип.

Мейсон отрицательно покачал головой:

— Мне бы не хотелось быть еще свидетелем плюс к тому, что я защитник. Я хочу, чтобы ее взяли вы. И хочу, чтобы она постоянно была при вас. Никому ее не давайте. Возьмите какую-нибудь мягкую ткань и заверните в нее пулю так, чтобы не стерлась ни одна царапина.

— Что дальше?

— А дальше мы кончим застилать постель, и вы отправитесь спать.

— Но как, черт возьми, эта пуля попала в матрац?

— А вот это-то мы как раз и собираемся выяснить.

— Нужно ли об этом кому-нибудь сообщить?

— Не сейчас, — сказал Мейсон. — Полиция засмеяла бы нас, заявив, что мы все подстроили.

— Позже будет много хуже, — заметил Инскип.

— Знаю, — ответил Мейсон. — Поэтому и хочу, чтобы вы взяли пулю. Какой у вас опыт? Вы давно занимаетесь этим делом?

— Да, достаточно давно. Я был заместителем шерифа некоторое время, затем уехал в Лас-Вегас и работал там. Служил в охране, когда мимо проезжал Нувэ Дэм. Я был властью, а теперь работаю частным детективом.

— Случались ли когда-нибудь неприятности?

— Нет.

— Ничего такого, что можно было бы на вас повесить? Вы неуязвимы в этом отношении?

Инскип отрицательно покачал головой:

— Я чист.

— Отлично, — сказал Мейсон. — Сохраните эту проволочку, чтобы вы могли показать ее, если понадобится.

— Что необычного в этой пуле? — спросил Инскип.

— Понятия не имею. Это то, чего я еще не знаю.

— Ладно, звоните в любое время.

— Вы собираетесь сообщить об этом в полицию? — спросил Мейсон.

— Да, мне бы хотелось, мистер Мейсон.

— Не делайте этого до десяти часов. Я хочу первым заявить об этом полиции, а затем можете вы…

— Давайте не будем говорить о расписании, — прервал его Инскип. — И поступим так: я сказал вам, что полиция должна узнать об этом, и вы ответили, что собираетесь сообщить туда. Ладно?

— Ладно, остановимся на этом. Я не уточнил — когда, не так ли?

— Да. Вы не уточнили время. Я сказал, чтобы вы сообщили в полицию. Вы ответили, что сообщите. Я понял это по-своему. Однако я не потребовал с вас никаких обещаний. Это, мол, была моя ошибка. Да, это ошибка!..

— Ошибка, — согласился Мейсон.

Глава 12

Судья Клинтон Девитт обратился к Гамильтону Бюргеру:

— Вы не хотите сделать официальное заявление, мистер Бюргер?

Бюргер кивнул, тяжело поднялся из-за стола и занял место, отведенное для присяжных.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный дом
Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой. Краткое знакомство с ним лишь разжигает его любопытство. Когда же обитателя особняка находят заколотым у себя дома, Люциан загорается желанием выяснить историю его жизни – и смерти…

Фергюс Хьюм

Детективы / Классический детектив / Классические детективы