Я вышел, не говоря ни слова.
В вестибюле стоял сержант Торгесен. Заметив меня, он быстро подошел:
– Эй, Скотт.
– Да?
– Что такое бремя ответственности?
Я ухмыльнулся, вспомнив, что Монако несколько раз подчеркнул свое страстное желание снять его с себя.
– Вероятно, не то, что вы думаете, – ответил я. – Видимо, Монако имел в виду груз, какую-то тяжесть на душе – странно, человек, чувствующий свою вину, мог бы подобрать слово помягче. С другой стороны, это может означать, что он виновен на все сто.
– Видит бог, вы здорово мне помогаете.
– Кстати, я забыл кое-что сказать. Может, это и не имеет значения...
– Да? – Он подозрительно посмотрел на меня.
– Не делайте поспешных выводов, – предупредил я. – Просто вылетело из головы. К тому же, когда мы встретились здесь, говорил-то в основном сержант Торгесен, да еще и смеялся. Дело вот в чем: вчера вечером я видел, как какой-то тип разговаривал с одной из красоток – ее зовут Кэрол Ширинг. Я порасспросил ее. Оказалось, он интересовался Джин Джакс.
– И что дальше?
– Пока все. Я подумал, вам следует знать о том, что кто-то интересуется покойной Джин.
– Правильное предположение. Что-нибудь известно об этом человеке?
– Я не знаю его имени. Видел его в "Серале" вчера вечером. Перебросился с ним несколькими словами, но не имею понятия, кто он такой. С тех пор он мне не попадался на глаза.
– Прошу сообщить мне, когда что-нибудь прояснится.
– Непременно.
Торгесен посмотрел на часы, кинул взгляд в сторону и снова уставился на часы с подчеркнутым вниманием.
– Господи, скоро одиннадцать. Не пора ли приниматься за дело?
– Половины двенадцатого еще нет? – спокойно спросил я. – Ну, тогда мне некуда спешить.
Торгесен выстрелил коротким, но весьма выразительным словом, и хорошо, что произнес его тихо, – в вестибюле были дамы. После выразительной паузы он задумчиво посмотрел на меня, как бы пытаясь угадать, не забыл ли я еще что-нибудь важное.
– Увидимся, Скотт, – сухо попрощался он и удалился.
Я пересек вестибюль, вышел на улицу и зажмурился.
Нет от яркого солнца, нет. Всего в десяти ярдах от меня стоял человек, о котором я только что докладывал Торгесену.
Здоровенный бык, которого я толкнул на стул прошлым вечером в "Серале" и который потом разговаривал с Кэрол Ширинг, стоял, широко расставив свои жирные ноги, засунув руки в карманы и выпятив вперед свое пузо, напоминавшее пивную бочку. Он беседовал с другим мужчиной. Этим другим мужчиной был Джерри Вэйл.
Глава 16
Я подошел к ним:
– Привет, Джерри.
Он оглянулся:
– Привет, Шелл.
– Представишь меня своему другу?
Может, он и был другом Джерри, но только не моим. Я прочел это по выражению его лица.
– Кому? – переспросил Джерри. – Ах да. Это Уоррен Фелпс. Мы только что познакомились.
Тем не менее, он представил нас.
– Мы с мистером Фелпсом познакомились прошлым вечером, – сообщил я. – Почти познакомились.
Ни один из нас не протянул руку другому.
– Ему очень нужно связаться с мисс Джин Джакс, – сказал Вэйл и добавил, бросив на меня быстрый взгляд: – Я сказал, что не видел ее, но... э... как только встречу, сразу дам ему знать.
– Угу. Вполне разумно, – согласился я.
Джерри посмотрел на часы и заторопился.
– Ну что ж, мне пора. – Он кивнул Уоррену Фелпсу и мне. – Большую часть дня я буду в своем кабинете. Уйду только на церемонию перерезания ленточки. Ты, конечно, будешь там, Шелл?
– Думаю, да.
– Ты должен обязательно присутствовать. Кстати, ты не опаздываешь на встречу? – Он снова глянул на часы. – Уже почти одиннадцать.
– Встреча? Ах да.
Совещание членов жюри. Инструкции, судейские правила и тому подобное. Девушка получит выговор, если не испечет пирог. Я не горел желанием идти на это собрание, но Монако сказал, что я должен. Мне было жаль тратить время на формальности, хотя при сложившихся обстоятельствах это уже не имело, пожалуй, существенного значения.
Джерри еще раз кивнул и убежал по своим делам.
Фелпс тоже собрался уходить, но я придержал его:
– Одну минутку.
До сих пор он никак не выказал своего отношения ко мне, даже рта не открыл. Я подошел к нему вплотную и спросил:
– Может, расскажете, зачем вам так понадобилась мисс Джакс?
– Нет, не расскажу.
– О'кей. Значит, будете отвечать легавым.
Он без труда понял, кого я подразумеваю под "легавыми". Его брови угрожающе нависли над глазами.
– Почему это должно интересовать полицейских?
Я заговорил с подчеркнутым равнодушием:
– Как вам только что сообщил мистер Вэйл, мисс Джакс нигде нет. Это заинтересует полицейских. Более того, мне придется проинформировать сержанта Торгесена, что вы спрашивали о ней у мистера Вэйла. И у Кэрол Ширинг вчера вечером. И у других девушек тоже, насколько мне известно.
Он почему-то уставился молча куда-то за мою спину. Потом, очевидно, решил стать более общительным:
– Черт, нет ничего удивительного в том, что я ищу ее. Мы должны были встретиться с Джин вчера вечером. Во всяком случае, она обещала мне позвонить. И сегодня тоже.
Он замолчал. Я никак не отозвался, просто ждал. Наконец он продолжил:
– Мы собираемся пожениться. Если получится.
– Если получится?
– Ну, если ей удастся добиться развода.