Читаем Дело лошади танцовщицы с веерами полностью

– Тогда рассказывайте.

– Артур сказал, чтобы я никому ничего не говорила, даже вам.

– Когда Шелдон вышел из отеля, – сказал Мейсон, – он отправился в меблированные комнаты в доме 791 по Ист-Лагмор-стрит. Он там зарегистрировался. Но самое странное при этом, что он зарегистрировался там заранее, еще до того, как узнал, что ему придется выехать из отеля. Вы знаете, зачем он это сделал?

Несколько секунд она молчала. Затем вымолвила:

– Он сделал это для Джаспера.

– Вашего брата?

– Да, Джаспер должен был приехать в город. Я хотела найти для него номер. Отели были заполнены. Артуру пришлось искать ему место в меблированных комнатах. Он зарегистрировался под своим собственным именем и взял ключ. Он хотел, чтобы там остановился Джаспер, но когда тот не появился, то, я думаю, он отправился туда сам и оставил эту комнату за собой после того, как выехал из отеля.

– Теперь следующее, это очень важно, – предупредил Мейсон. – Вы сами появлялись там?

– Вы имеете в виду меблированные комнаты?

– Да.

– Я была там в четыре часа утра.

Мейсон присвистнул, затем, немного погодя, произнес:

– Это и есть то самое, о чем Шелдон приказал вам никому не говорить?

Она молча грустно кивнула.

– Я чувствую себя такой подлой, мистер Мейсон, из-за всего этого.

– Вы остались там у Шелдона?

– Нет-нет, не у Шелдона! Я сняла отдельную комнату. Были комнаты, которые можно было снять таким образом…

– Я все уже знаю об этом, – перебил Мейсон. – Но скажите мне, с какой целью вы сняли ее?

– Я… ну, Артур дал мне слово, что встретится со мной.

– Вы ему оставили адрес?

– Да.

– И что же?

– Артур сказал мне, что, когда он снял комнату, он там что-то обнаружил.

– Вы имеете в виду, что там кто-то был?

– Нет. Кое-что.

– Тело?

– Нет-нет. Это было не тело. Нечто ужасное.

– Что?

– Один из моих вееров.

– Ну и что с этим веером?

– Он был буквально пропитан кровью. Это было… это было ужасно.

– А Артур сказал о том, что он его обнаружил, когда оказался в этой комнате?

– Да.

– И что вы предприняли?

– Тогда я сняла номер в тех же меблированных комнатах и занялась этим веером, отмывала его в тазу и вырывала самые пострадавшие перья.

– Что потом?

– Я его выбросила.

– Куда?

– Туда, где его никто не найдет.

– Таких мест нет, – сказал Мейсон.

– Есть, есть. Я взяла его с собой за город и там в пригороде закопала.

– Где?

– В поле.

– Которое идет вдоль главного шоссе?

– Нет. Я свернула на боковую дорогу и ехала, пока не добралась до поля. Вырыла небольшую яму лопатой – она у меня была в машине, такая маленькая садовая лопатка, – и закопала этот веер. Вот, в общем, и все.

– В котором часу это было?

– Примерно на рассвете.

– Артур ездил с вами?

– Нет.

– Артур имел какое-либо представление о том, как на веер попала кровь?

– Нет.

– А о том, как веер попал в комнату?

– Нет.

Мейсон внимательно понаблюдал за ней с полминуты.

– Вы знаете, что случается с маленькими девочками, которые обманывают своих адвокатов? – спросил он.

– Что?

– В деле об убийстве, – пояснил Мейсон, – они заканчивают в камере смертников в тюрьме Сан-Квентин, или, в лучшем случае, если это хорошенькие женщины, их приговаривают к длительному тюремному заключению. Как бы вам понравилось очутиться лет на десять в женской тюрьме Техаса? Десять лет тюрьмы. Это было бы неплохо, не так ли? Десять долгих лет, вырванных из вашей жизни, быть запертой в тюремной камере, никакой косметики, только громыхание железных дверей, тусклая рутина однообразных дней. Вы…

– Замолчите! – закричала она. – Замолчите. Бог мой, чего вы хотите? Вытянуть все мои нервы?

– Я хочу заставить вас сказать правду.

– Я уже сказала вам правду.

– Вам следует поторопиться и взглянуть в лицо фактам. В настоящий момент вы должны сесть в машину и отправиться в полицию. Вы только что слышали, что они хотели допросить вас.

– Но, мистер Мейсон, – произнесла она в панике, – я думала, что вы держите меня здесь, скрываете меня, чтобы помочь.

– Я вас прятал здесь от полиции достаточно долго, чтобы сбить их с толку, – сказал Мейсон.

– Ну а теперь вы хотите, чтобы я…

– Именно так, – подтвердил Мейсон. – Полиция напала на след лошади. Они могут быть здесь в любую минуту.

– Каковы мои шансы в этом деле?

– Или вы солгали мне, или Шелдон солгал вам, а вы оказались так глупы, что допустили, чтобы он сочинил вам эту байку и вышел сухим из воды. В любом случае ваше положение сейчас настолько безнадежное, что хуже просто быть не может. Вам нельзя больше скрываться. Уехать вам тоже нельзя. Вы должны отправиться в полицию и там все рассказать, но так, чтобы они, упаси господи, не уличили вас во лжи. Рассказать всю вашу историю вплоть до того момента, как вы вышли от Каллендера в два часа, а затем все отрицать и замолчать.

– И ничего нельзя сделать? Мне больше ничего не остается?

– Нет.

– Хорошо, – решилась она. – Подождите здесь. Я возьму пальто и шляпу и приведу в порядок лицо.

– С вашим лицом все в порядке, – сказал Мейсон.

– Нет, мне надо… Я вернусь через минуту.

Она прошла в ванную, закрыла дверь, и оттуда раздался ее голос:

– Там на столе утренняя газета, мистер Мейсон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы