– В агентстве ждали моего звонка. Дело в следующем, Перри: как только мой парень узнал, что в отделе рекламы такой человек не значится, он отправился в «Саммит-Инн», чтобы узнать, что это за птица. Ему сказали, что Эдгар Карлайл заправлял свою машину и расплатился чеком. По этому чеку мы узнали, что он живет в Лос-Анджелесе.
– Где? – быстро спросил Мейсон.
– Депроуз-авеню, 1632.
– Всего в полумиле отсюда? – уточнил адвокат, отодвигая стул от стола.
– Вот именно этого я и опасался! – воскликнул Дрейк, жалобно глядя на Деллу.
– Мы еще вернемся, – предупредил Мейсон официанта, – минут через сорок пять. Никого не сажайте за этот столик.
– Может, хотя бы выпьем коктейли? – взмолилась Делла.
– А потом будем дышать винными парами в лицо нашему свидетелю? Кстати, неизвестно еще, какую роль играет этот человек в данной истории. Если он не связан с киностудией, значит, это был всего лишь предлог, чтобы встретиться… Ну, ладно, там будет видно!
– Не завидую я этому малому!
– Да уж! Ведь если подумать, то, возможно, он заинтересует нас не только как свидетель, но и как подозреваемый. Поэтому нам необходимо, во-первых, опередить полицию, а во-вторых, вином от нас пахнуть не должно. Едем!
Они вышли из ресторана, сели в машину и поехали в полном молчании.
Наконец Пол заговорил:
– Это здесь, Перри. На этот раз нам все-таки повезло. Рядом с домом есть место для парковки.
Мейсон подрулил к дому. Отыскав на табличке нужную фамилию, он нажал звонок. Дрейк вздохнул.
– Один против ста, что его нет дома.
Мейсон кивнул, но позвонил вторично. Поскольку на звонок снова не последовало ответа, Пол Дрейк достал из кармана связку ключей.
– По-моему, к этой двери подойдет любой. Если хочешь, Перри, я попробую.
– Подожди, Пол! За подобные действия, если Фортуна повернется к нам спиной, лейтенант Трэгг строго спросит. Давай-ка сначала попробуем позвонить в три-четыре другие квартиры, а потом извинимся за ошибку.
Мейсон поочередно нажал на несколько кнопок, и наконец кто-то из жильцов дома включил автоматическое устройство, открывающее входную дверь.
Они вошли в нижний холл.
– Что теперь?
– Теперь мы поднимемся на лифте этажом выше, чем требуется, а потом спустимся к его квартире – на тот случай, если кто-то из жильцов выглянет на наш звонок.
– К чему эти штучки? – запротестовал Дрейк.
– Ты всегда действуешь опрометчиво, – ответил Мейсон. – А я всегда придерживаюсь золотого правила, что излишняя осторожность не помешает. Поехали.
Они поднялись в лифте, а потом по лестнице пошли вниз.
Внезапно одна из дверей отворилась. Красивая блондинка в шелковом халате взглянула на них, улыбнулась Мейсону и сказала:
– Это вы звонили мне?
– Простите меня, ради бога! Я по ошибке нажал на кнопку вашего звонка и понял свою оплошность, когда было уже поздно.
– Ах, вот оно что! – разочарованно протянула она. И после секундного молчания еще раз переспросила: – Значит, вы ошиблись?
– Да, ошиблись, – сухо сказала Делла.
Блондинка неохотно закрыла дверь.
Они двинулись дальше по коридору.
– Будем надеяться, что ей не придется нас опознавать, – сказал Дрейк.
– Да, но… – начал было адвокат и тут же закричал: – Смотри-ка, Пол, а ведь в номере 242 горит свет! Видишь, под дверью?
– Ты хочешь сказать, что он дома и не открывает? А вдруг мы нарвемся еще на один труп?
– Типун тебе на язык!
Все трое с величайшей осторожностью приблизились к двери. Внутри кто-то стучал на пишущей машинке. На какое-то время стук затих, потом снова возобновился.
Мейсон взглянул на Деллу:
– Что скажешь?
– Работает не профессионал, не вслепую, всего двумя пальцами, но печатает быстро.
Мейсон кивнул, на мгновение задумался, затем легонько постучал в дверь. Через несколько секунд постучал снова, на этот раз посильнее.
Стрекотание машинки прекратилось.
Воспользовавшись этим, Мейсон постучал в третий раз. Наконец послышались шаги. Дверь распахнулась, и на пороге показался человек. Лицо его выражало крайнее недовольство.
– Что вам нужно, черт возьми? – набросился он на них. – Раз я не отвечаю на звонки, значит, не желаю, чтобы меня беспокоили!
– Вы Эдгар Карлайл? – спросил у него Мейсон.
– Да, и я занят… Прошу меня извинить.
Он собрался было закрыть дверь, но Дрейк придержал ее плечом.
– Подождите минутку, приятель, – сказал он, вынимая из кармана свое удостоверение частного детектива, и показал его хозяину квартиры.
– Что это значит? – недовольно спросил тот.
– У нас есть к вам кое-какие вопросы.
– Ничего не выйдет, – решительно запротестовал Карлайл. – Я слишком занят, чтобы терять время, отвечая на ваши вопросы. Приходите, когда я закончу работу.
– А когда вы собираетесь ее закончить? – спросил Мейсон.
– Думаю, что к половине первого управлюсь.
– В таком случае гарантирую вам, что вы ее не закончите, – покачал головой Мейсон. – Полиция явится сюда гораздо раньше.
– Полиция? О чем вы, черт вас возьми?
– Вы слышали о Мовис Мид и об убийстве? – вопросом на вопрос ответил Мейсон.
Карлайл заморгал, словно его ударили обухом по голове.
– О Мовис Мид и убийстве? – повторил он с оторопелым видом.