Читаем Дело не в тебе, дело во мне (ЛП) полностью

Он одаривает меня зубастой улыбкой, визжит и тянется ко мне. Я радостно заключаю его в объятия, и он прижимается к изгибу моей шеи с булькающим смехом.

— Ты можешь идти? — спрашиваю я Крисси. — Или ты, как…

Она закатывает глаза и поднимается на ноги.

— Боже, ты сегодня драматизируешь. Просто подержи Винни и возьми мою сумку. Его автокресло у двери.

Она начинает ковылять к выходу, быстрее, чем я думала, что это возможно, и у меня нет выбора, кроме как перекинуть ремень её сумки через плечо и следовать за ней. На протяжении всего спуска на лифте я пытаюсь, и безуспешно, перенять самообладание Крисси. Я ничего не могу с собой поделать, в последний раз, когда она делала это, я появилась в больнице после того, как всё закончилось, с воздушными шариками и плюшевым мишкой. Я не готовилась к такой возможности. Никто из нас не готовился.

Мы натыкаемся на Шелби на крыльце.

— Йоу, — говорит она, кивая Крисси.

— Йоу, — отвечает Крисси.

Я недоверчиво перевожу взгляд с одной на другую.

— И вы обе думаете, что я сумасшедшая.

— Да, — отвечают они в унисон.

— Как бы то ни было, не могли бы мы, пожалуйста, поехать в больницу прямо сейчас? — я многозначительно смотрю на Крисси. — На случай, если ты забыла, у тебя роды.

Она просто закатывает глаза.

— Я на переднем сиденье! — заявляет Шелби.

— Ты просто заявляешь о переднем сиденье, чтобы поехать в больницу?

— О, не смотри на меня так, — усмехается она. — Крисси всё равно придётся сидеть сзади. Там больше места.

— Это правда, — добавляет Крисси.

Я вздыхаю и смотрю на Шелби.

— Значит, ты оставляешь свою машину здесь?

— Ты не можешь, — говорит Крисси. — Они отбуксируют её, если только у тебя нет наклейки местного жителя.

— Дерьмо, — бормочет Шелби.

— Тогда мы обе поведём машины, — решаю я, перекладывая Винни на руки, чтобы мне было удобнее. — Я привезу Винни на своей машине, ты можешь отвезти Крисси.

Шелби выглядит виноватой, переводя взгляд со своего блестящего, с низкой посадкой двухместного "Мерседеса" с откидным верхом на Крисси.

— Дело в том, что я, по правде говоря, только что переделала внутреннюю отделку, и…

— О, ради Бога, я поеду с Джеммой, — говорит Крисси, направляясь к моей машине, которая, к счастью, всё ещё стоит на холостом ходу у обочины. — И в любом случае, Шелбс, твой кабриолет так низко над землёй, что мне понадобится вилочный погрузчик, чтобы снова выбраться.

— Моя, возможно, не лучше, — бормочу я. — Будем надеяться, что она не сломается по дороге.

— Что? — говорит Крисси внезапно пронзительным голосом.

Шелби широко раскрывает глаза и предупреждающе качает головой.

— Ничего! Ничего, — я сглатываю. — Я доставлю тебя туда.

Пока я пристегиваю Уинстона к его детскому бустеру, Шелби помогает Крисси устроиться на заднем сиденье рядом с ним. Моя машина зловеще дребезжит, но я притворяюсь, что не слышу этого. Возбуждение может вывести Крисси из дзен-подобного спокойствия, которое она приняла, что, у меня такое чувство, было бы очень, очень плохо для моего здоровья. И моих ушей.

Как только они оба закрываются в задней части, я поворачиваюсь к Шелби.

— Увидимся там?

— Да. Езжай по Сторроу-Драйв, это будет быстрее всего, в это время дня.

— Ладно.

— Не волнуйся, Джем.

Она усмехается и направляется к своей машине, которую ей каким-то образом удалось припарковать в идеальном месте, перед соседним особняком.

— До больницы десять минут езды. Что может пойти не так за десять минут?

Чувство страха охватывает меня, как только она произносит эти слова. Я хочу закричать, Шелби, идиотка! Как ты могла так искушать вселенную?

Но, поскольку мне уже не пять, я держу свои суеверия при себе, игнорирую плохое чувство, шевелящееся в животе, и смотрю, как она уезжает.

Она права, говорю я себе, садясь на водительское сиденье. Всё будет хорошо.

Заставляя себя улыбнуться, я оглядываюсь на Крисси и Уинстона.

— Как вы там, сзади?

— Мы в порядке, Джемма. Просто поезжай.

Видишь?

Всё в порядке.

Я тянусь к переключателю, когда пассажирская дверь моей машины грубо распахивается. На сиденье запрыгивает мужчина, пухлый, растрёпанный, в грязной одежде и с мрачным хмурым видом. Человек, чьё лицо я могла бы узнать, если бы не тот факт, что моё внимание полностью поглощено его руками.

Или, точнее, тем, что у него в руках.

Потому что у него в руках пистолет, и он направлен на меня.

— Веди, сука, — ухмыляется Ральф, тряся им в мою сторону. — Прямо сейчас, блять.

Хорошо.

Прямо сейчас?

Все совершенно не в порядке.


* * *


— Откуда у тебя пистолет?

Я перевожу взгляд с Ральфа на Крисси и Уинстона, обдумывая наши варианты. Я подумываю о том, чтобы выскочить из машины, но у Крисси схватки, она не может бежать, не говоря уже о том, чтобы вытащить Винни самостоятельно. Чёрт, я даже не уверена, как быстро она может ходить в этот момент. А ещё есть такая мелочь, как пистолет у меня перед носом.

— Я сказал, поезжай.

Он снова тычет в меня пистолетом.

— Или что? — спрашиваю я, широко раскрыв глаза. — Ты застрелишь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги