Читаем Дело нерешительной хостессы полностью

— Там вас дожидается лейтенант Трэгг. Лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств поднялся и протянул руку адвокату.

— Хэлло, Мейсон. Как ваши дела?

— Спасибо, нормально, лейтенант. Вас-то каким ветром ко мне занесло?

— Вот, пришел разжиться зернами для своей мельницы.

— Что ж, входите. Пожалуй, у меня для вас кое-что найдется, — сказал Мейсон после небольшой паузы.

Трэгг проследовал за ним в кабинет.

— Вы хороший полицейский, Трэгг, — заговорил Мейсон, — и выгодно отличаетесь от сержанта Голкомба. У вас есть ум, умение действовать быстро и обдуманно, а Голкомб только и способен, что размахивать резиновой дубинкой да направо и налево развешивать тумаки.

— Не судите Голкомба слишком строго, — вступился Трэгг. — Он славный парень. Просто его методы слишком прямолинейны.

— Вы следите за делом Альберта Брогана, лейтенант?

— Нет, это не по моей части. Мне только известно, что он был опознан как убийца Дафны Хоуэлл. Собственно говоря, поэтому я и у вас.

— Присаживайтесь, Трэгг. Насколько я помню, осмотр тела показал, что девушка была задушена?

— Да.

— Удавлена сзади куском крепкой проволоки, так?

— Совершенно верно. Чистая, профессиональная работа. Мои ребята бьются уже который день, но дело пока ни с места.

— Я слышал, что на левой ноге девушки была обнаружена странная серповидная отметина размером с монету в четверть доллара.

— Да. Впрочем, это может и не иметь отношения к делу. Сами понимаете, когда расследуешь такое преступление…

— Я могу сказать вам, что это было, Трэгг, — перебил Мейсон. — Это след от ожога, оставленный раскаленным прикуривателем из приборной доски автомобиля.

Трэгг задумчиво нахмурился. Его взгляд медленно переместился с лица Мейсона на дальнюю стену кабинета и замер. После долгой паузы полицейский негромко произнес:

— Возможно, вы правы.

— Я прав!

— Что ж, чертовски интересная версия. Послушайте, Мейсон, а не могли бы вы заодно назвать имя убийцы?

— Пожалуйста. Его имя — Родни Арчер. В момент ограбления девушка находилась с ним в машине. Арчер уже тогда знал, что убьет ее, и поэтому всеми силами стремился, чтобы их не заметили вместе. Инцидент у перекрестка поставил его в трудное положение. Ему нужно было покончить с Дафной прежде, чем полиция прибудет на место происшествия. На суде Арчер заявил, что в тот вечер с ним в машине была Марта Лавина. Однако факты указывали на то, что это была другая женщина. В спектакле ее место заняла Марта Лавина.

Это меня озадачило. Я долго ломал себе голову, какие мотивы заставили Арчера пойти на эту подмену, и не мог найти вразумительного ответа. Действительно, он богатый вдовец и волен появляться где угодно и с кем угодно. Конечно, его спутницей могла быть замужняя женщина, репутацию которой он таким образом пытался защитить. Однако, судя по тому, что мне удалось о нем разузнать, Арчер подобными вещами не занимается. С тех пор как два года назад умерла его жена, у него не было серьезных связей с женщинами.

— Пока все логично, — сказал Трэгг. — Продолжайте, Мейсон, но учтите, что я лишь слушаю и ничего не принимаю на веру.

— И все же лучше вам это сделать, чтобы потом не пришлось кусать локти, — заметил адвокат.

— Старая песенка.

— Знаю, но, если вы выслушаете меня до конца, я постараюсь рассеять ваши сомнения.

Что ж, посмотрим.

— Итак, между Арчером, Мартой Лавиной и Дафной Хоуэлл существовала какая-то связь. Дафну потребовалось убрать, и ее убрали. Попытавшись разузнать о прошлом девушки, полиция наткнулась на вакуум. Известно только, что незадолго до смерти девушка совершила поездку в Мехико-Сити и чуть позже в Гватемалу, причем обе поездки она, по-видимому, проделала в одиночку. Ни родственников, ни просто сколько-нибудь близких девушке людей отыскать не удалось.

Не утруждайте себя пересказом, произнес Трэгг. — Факты я помню наизусть. Это одно из самых тупиковых расследований, за какое мне приходилось когда-либо браться. То, что вы мне сейчас изложили, увы, всего лишь догадка. Правдоподобная, но не более того. Представляете, как на меня посмотрят, если я появлюсь в отделе, прыгая от радости, и выдам шефу то, что только что услышал от вас? Да меня отправят подметать тротуары в сорок восемь часов! Поймите, Мейсон, мне нужны доказательства, мне нужны факты, и я не стану высовываться, пока не буду ими располагать. Кстати, что вы там сказали насчет прикуривателя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы