Читаем Дело невероятной фальшивки полностью

— Раз вы действуете от имени полиции Сан-Франциско и раз вы не знаете, подозревает ли ее полиция Сан-Франциско в совершении какого-то преступления, вам следует сообщить ей о ее конституционных правах до того, как она ответит на какой-либо ваш вопрос.

— Будто она их не знает, — заметил один из полицейских.

— Объясните это Верховному суду, — улыбнулся Мейсон.

— Хорошо, хорошо. Мы хотели бы, чтобы вы ответили на несколько вопросов, мисс. Мы не предъявляем вам никаких конкретных обвинений. Мы пришли сюда не для того, чтобы арестовать вас, а просто для того, чтобы задать несколько вопросов. Вы имеете право молчать, если пожелаете. Вы не обязаны делать никаких заявлений. Вы имеете право на то, чтобы ваши интересы на всех стадиях представлял адвокат. Если у вас нет средств, чтобы оплатить услуги адвоката, мы предоставим вам его. Однако мы хотим, чтобы вы поняли: все, что вы скажете, может быть использовано против вас. Итак, вам нужен адвокат?

Стелла Граймс уже собралась что-то ответить, но Мейсон жестом велел ей молчать.

— Он у нее уже есть, — заявил он.

— Вы ее представляете?

— Да.

— Что вы здесь делаете, мисс Дуглас, — кажется, так?

— Она здесь по делу.

— Какому?

— Личному.

— Мисс Дуглас, вы в курсе, что в сейфе компании «Эскобар» в Сан-Франциско, занимающейся импортом и экспортом, в которой вы работаете, хранилась крупная сумма денег наличными?

— Никаких комментариев, — ответил Мейсон.

— Минутку, — обратился полицейский к Мейсону. — Влезая в дело, вы осложняете положение этой дамы. Единственное, чего мы добиваемся, — это информация.

— Почему?

— Потому что она требуется полиции Сан-Франциско.

— Насколько я понимаю, речь идет о каком-то преступлении?

— Мы не уверены. Полиция Сан-Франциско не уверена.

— В таком случае, при сложившихся обстоятельствах, моя клиентка не станет отвечать ни на какие вопросы, пока ситуация не прояснится, — заявил Мейсон.

— Вы вынуждаете нас сообщить в Сан-Франциско, что, по всей вероятности, ваша клиентка виновна в присвоении крупной суммы денег.

— В самом деле? И насколько крупной?

— Аудит еще не закончен, но речь идет более чем о двадцати тысячах долларов.

— Сколько? — воскликнул Мейсон, не в состоянии скрыть удивление.

— Вы слышали: более двадцати штук.

— Слишком крупная сумма для присвоения в одной компании, — заметил Мейсон.

— Случалось, что и больше прибирали к рукам, — возразил полицейский.

— В таком случае в Сан-Франциско совершено преступление, не так ли?

— Если вы имеете в виду присвоение денег — похоже, что да.

— И в Сан-Франциско подозревают, что моя клиентка присвоила деньги?

— Я этого не говорил — пока.

— Однако хотите задать по этому поводу вопросы?

— Послушайте, Мейсон, вы осложняете ситуацию. С вами трудно найти общий язык. Мы хотим только выяснить у вашей клиентки, каким образом в компании, где она работает, хранятся наличные, кто имеет право их брать, как ведется учет. Для вашего сведения — в «Эскобаре» держат крупные суммы наличных в сейфе. Нас интересует, почему. Нам также необходимо выяснить, сколько человек знают код сейфа и как получилось, что в компании ранее не обнаружили подобную недостачу.

— А давно она у них?

— Понятия не имею. Мы как раз пытаемся разобраться с этим. Просто хотим получить информацию.

— Но вы думаете, что моя клиентка могла присвоить эти деньги? — уточнил Мейсон.

— Не совсем так. Я сформулирую это несколько по-другому. Мы не станем говорить, что нашли какие-нибудь доказательства того, что она физически не могла присвоить деньги, но, с другой стороны, мы также не нашли никаких доказательств, указывающих на нее, — пока.

— Только косвенные улики, — добавил второй полицейский.

— Ну да, — согласился первый. Мейсон улыбнулся и заявил:

— В таком случае, господа, очевидно, что моя клиентка имеет право на то, чтобы ее интересы представлял адвокат.

— Все правильно. Мы сообщили ей об этом. Здесь не о чем спорить.

— И как ее адвокат, — продолжал Мейсон, — я советую ей не произносить ни слова.

— Вы не позволите ей даже рассказать о том, как в компании ведется бухгалтерский учет, и о том, чем занимается компания?

— Ни слова. Даже не дам ей представиться.

Полицейские переглянулись с расстроенным видом.

Их планы рушились.

— Наверное, вы поступаете неправильно, — сказал первый Мейсону.

— Не исключено, — согласился адвокат. — Мы все допускаем ошибки. И со мной такое иногда случается… А откуда полиции Сан-Франциско столько известно об этом деле? Они смогли даже направить вас в эту гостиницу.

Полицейские улыбнулись.

— По совету адвоката, я отказываюсь отвечать, — заявил первый.

Мейсон посмотрел на них с серьезным видом.

— Вы имеете полное право занимать любую позицию, — сказал он. — Это привилегия, гарантированная конституцией. Вы можете не произносить ни слова.

Полицейские встали и воинственно посмотрели на Стеллу Граймс.

— Ладно, сестренка, — обратился первый к девушке, — решать тебе, но хочу заметить, что ты поступаешь не очень умно. Когда мы пришли, мы хотели только получить информацию.

Чего вы хотите теперь? поинтересовался Мейсон.

— По крайней мере, двадцать штук.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы