Читаем Дело невероятной фальшивки полностью

— Это будет глупостью с вашей стороны, — заметил Мейсон. — Если вы меня арестуете, я подам иск в связи с незаконным арестом, а эта девушка…

— Не кипятитесь, — перебил полицейский. — Я стараюсь вам помочь. Вы еще меня поблагодарите — вы оба.

— А кредитная карточка — улика в деле об убийстве? — переменил тему адвокат.

— Что вы думаете о шансах «Лос-Анджелес доджерс» в этом году?

— Могут выиграть, — ответил Мейсон.

— А теперь мы хотели бы знать, мистер Мейсон, когда вы в последний раз виделись с Дианой Дуглас, о чем вы разговаривали и что вы ей посоветовали.

— Вы прекрасно осведомлены, что я не имею права разглашать информацию, которую мне конфиденциально сообщил клиент. Кстати, а вы как расцениваете шансы «Лос-Анджелес доджерс»?

— Могут выиграть, — ответил полицейский и повернулся к Стелле Граймс: — Вы не адвокат, и профессиональные привилегии вас не касаются. Вы — частный детектив, работающий по лицензии. Вы обязаны сотрудничать с полицией. Что привело вас сюда?

Стелла Граймс беспомощно посмотрела на Мейсона.

— Он прав, — кивнул Мейсон. — Скажите ему.

— Мистер Мейсон позвонил в Детективное агентство Дрейка, где я работаю, и попросил меня приехать в гостиницу и остаться в этом номере под именем Дианы Дииринг, а если кто-то спросит меня, используя код 36—24—36, я должна была отзываться.

— Кто-нибудь приходил?

Стелла Граймс снова посмотрела на Мейсона.

— Скажите ему. Вы — свидетельница, а он расследует убийство.

— Мужчина, причем вел себя довольно странно.

— В каком смысле?

— Похоже, что он пытался кого-то шантажировать.

— Что вы ему сообщили?

— Я не произнесла ни слова. Говорил мистер Мейсон.

— И что именно говорил мистер Мейсон?

— Я не знаю. Я вышла из номера. Мистер Мейсон дал мне сигнал, чтобы я представилась его подружкой, тайно встречавшейся с ним в гостинице. Я подошла к мистеру Мейсону, поцеловала его и вышла.

— Мистер Мейсон и этот мужчина остались вдвоем?

— Да.

— Как выглядел мужчина?

— Я дала бы ему тридцать с чем-то. Холеная внешность. Черные блестящие волосы. Тщательно отутюженные брюки, ботинки вычищены до блеска, ухоженные руки.

Полицейский нахмурился:

— Он как-нибудь представился?

Стелла Граймс еще раз посмотрела на Мейсона. Адвокат кивнул.

— Сказал, что его фамилия Кассел.

— Черт побери! — выругался полицейский. Последовало молчание, потом полицейский снова заговорил:

— Итак, вы ушли, оставив Мейсона и того мужчину в этом номере?

— Все правильно.

— И куда вы направились?

— Скажите ему, — велел Мейсон.

— Мистер Мейсон сигнализировал мне, что я должна проследить за мужчиной, когда он выйдет отсюда. Это оказалось на удивление легко. Он припарковал свой «кадиллак» прямо перед входом, очевидно дав швейцару хорошие чаевые. Я записала номер машины: WVM—574. Я поймала такси, а когда объект сел в «кадиллак», велела таксисту следовать за ним.

— И вы поехали за ним?

— Да.

— Куда?

— К многоквартирному дому «Таллмейер».

— А потом?

— Пошла на несколько уловок, чтобы запутать таксиста. Мне не хотелось, чтобы он сообщил водителю «кадиллака», что им кто-то интересовался.

— А дальше?

— Вернулась сюда и отчиталась.

— Может, вы продолжите, Мейсон? — обратился полицейский к адвокату.

— Я адвокат, защищающий интересы клиента. Я не могу предоставить вам никакой информации, которая была бы вам интересна, кроме как сказать, что у меня нет никаких комментариев по поводу того, что вам сообщила эта девушка.

— Однако вы сразу же выяснили по номеру, на кого зарегистрирован «кадиллак»?

— Никаких комментариев.

— И узнали, что это автомобиль Мори Кассела, проживающего в квартире 906 в многоквартирном доме «Таллмейер»?

— Никаких комментариев.

— И если вы передали данные сведения Диане Дуглас, то это самое простое дело об убийстве, которое мне когда-либо приходилось расследовать. Даже великому Мейсону не удастся ничего сделать.

— Все равно никаких комментариев. Полицейский вынул из кармана пачку сигарет, сунул одну в рот, предложил закурить вначале Стелле Граймс, потом Мейсону, потом своему напарнику.

— Пожалуй, мы нашли ключ к разгадке, — заметил он.

Все курили молча. Полицейские, очевидно, обдумывали информацию, полученную от Стеллы Граймс.

На протяжении следующих двадцати минут никто не сказал ничего по существу, отпускались только отдельные замечания. Затем зазвонил телефон. Билл Ардли снял трубку. Пока он слушал, что говорили на другом конце провода, его лицо медленно расплывалось в улыбке.

— Хорошо, спасибо, — поблагодарил он и повесил трубку. Затем повернулся к Мейсону и кивнул на дверь. — Вы с дамой можете быть свободны. Мы вас больше не задерживаем.

— Возьмите свои вещи, — обратился Мейсон к Стелле Граймс. — Диану арестовали в Сан-Франциско.

Глава 12

Перри Мейсон сидел в такси, считая минуты. Он велел таксисту гнать на полной скорости.

— Оставьте сдачу себе, — сказал Мейсон, вручая водителю пятидолларовую купюру. — Спасибо. Быстро домчали.

Адвокат бегом пересек холл, заскочил в лифт, а потом бросился по коридору к своей конторе.

— Привет! — воскликнула Делла Стрит, увидев запыхавшегося Мейсона, и поинтересовалась: — Почему такая спешка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы