— Я страшно торопилась, — призналась Диана Дуглас. — Я хотела с ним встретиться, а потом успеть на тот самолет вместе с вами. Я решила, что у меня достаточно времени, чтобы с ним переговорить… а если… а если… Я хотела принять решение прямо на месте.
— Другими словами, вы собирались оставить Касселу эти пять тысяч, чтобы спустить брата с крючка.
— Ну да…
— Почему вы этого не сделали?
— Он был мертв.
— Продолжайте.
— Я приехала к многоквартирному дому. Он оказался гостиничного типа, у лифта дежурил швейцар, однако в тот момент он был занят: припарковывал чью-то машину, так что я проскочила мимо него в лифт. Я поднялась на девятый этаж, нашла 906-ю квартиру и постучала. Ничего не произошло, так что я постучала еще раз. Когда опять никто не ответил, я дернула ручку. Понятия не имею, что заставило меня взяться за ручку, но дверь подалась, и…
— Минутку, — перебил Мейсон. — Вы были в перчатках?
— Я… нет.
Мейсон вздохнул и покачал головой.
— Продолжайте, — попросил он.
— Я зашла в квартиру и вначале не заметила его. Я вообще никого не увидела и спросила: «Эй, есть кто-нибудь дома?» Потом я поняла, что он лежит на спине на кровати. О, мистер Мейсон, это ужасно, ужасно! Все залито кровью и…
— Он был мертв?
Она кивнула.
— Откуда вы знаете?
— Я взяла его руку, чтобы проверить пульс.
— А потом?
— Я убежала.
— Нет, Диана, — сказал Мейсон, глядя девушке прямо в глаза. — Вы открыли сумочку. Почему?
— Боже, я не представляю, мистер Мейсон. Я… просто… наверное, я расплакалась, и мне требовался платок… Не могу описать вам свои чувства. Это… Меня чуть не вырвало.
— Маленькая лгунья! — воскликнул Мейсон. — Мне ужасно хочется взять вас за плечи и хорошенько потрясти. Зачем вы открывали сумочку?
— Я уже объяснила вам, мистер Мейсон.
— Вы открывали сумочку, чтобы достать оттуда револьвер или чтобы убрать его. Так зачем?
Она посмотрела на него с угрюмым видом:
— Вы всегда пытаетесь провести перекрестный допрос!
— Потому что вы всегда пытаетесь врать мне. Так первое или второе?
— Я положила туда револьвер.
— Уже лучше. Почему вы положили туда револьвер?
— Потому что это оказался револьвер Эдгара.
— Откуда вы знаете?
— Просто знаю. Это револьвер 22-го калибра, который он обычно брал с собой на рыбалку, на случай встречи со змеей и тому подобного. У него отполированная деревянная рукоятка, или как там это называется, кусочек отбит, и… Мистер Мейсон, я не сомневалась, что это револьвер Эдгара. Я узнала бы его где угодно. Эдгар хотел научить меня стрелять, и мне приходилось нажимать на курок этого револьвера сотни раз.
— И вы положили его в сумочку? — уточнил Мейсон.
Диана Дуглас кивнула.
— А затем?
— А затем на цыпочках вышла из квартиры.
— Что вы сделали с револьвером?
— Тут не беспокойтесь, мистер Мейсон. Никто никогда его не найдет. Не сомневайтесь.
— Скорее всего, полиции и не потребуется его искать, — заметил Мейсон.
— Что вы имеете в виду?
— Каждая пуля, вылетающая из определенного оружия, приобретает отличительные характеристики: на ней остаются бороздки и царапинки от движения по внутренней части ствола. Если пуля, послужившая причиной смерти Мори Кассела, не деформировалась от удара о кость и полиции удастся найти тир, где ваш брат практиковался в стрельбе, они сравнят эти пули под микроскопом и смогут доказать, что пуля, послужившая причиной смерти, вылетела из револьвера Эдгара. Сам револьвер им представлять не потребуется.
На ее лице появилось отчаяние.
— Однако, — продолжал Мейсон, — к счастью, мы имеем дело с револьвером малого калибра. В данном случае подобные методы не всегда срабатывают. Правда, вы упомянули, что стреляли из этого оружия сотни раз. Эдгар использовал какую-то определенную мишень?
— Да, привозил ее в своей машине. Обычно мы выезжали куда-нибудь за город и он приставлял ее к дереву или к чему-нибудь еще.
— Мишень какого типа?
— Для игры в дротики. Очень старая, сделанная из какой-то пробки или чего-то вроде этого. Раньше Эдгар увлекался метанием дротиков, потом забросил это. Он укрепил мишень фанерой с задней стороны, а спереди обычно покрывал бумагой.
— Эдгар хорошо стрелял?
— Прекрасно. И научил меня, так что и у меня стало неплохо получаться.
— Вы стреляли только из его револьвера?
— Всегда из него. У Эдгара был пунктик насчет того, что женщина должна уметь постоять за себя. Он хотел, чтобы я сделалась метким стрелком.
— У вас нет своего собственного оружия? — уточнил Мейсон.
— Нет.
— А когда-нибудь было?
— Нет.
— Давайте четко проясним один момент, Диана. Вы никогда не регистрировали никакое оружие на свое имя? Не покупали? Вам его не дарили?
Девушка покачала головой. Мейсон ненадолго замолчал.
— Я думаю, не стоит беспокоиться насчет револьвера, мистер Мейсон, — сказала Диана Дуглас. — Они его никогда в жизни не найдут. Хотите, я объясню вам, что с ним сделала, чтобы вы не волновались по этому поводу и…
Мейсон поднял руку.
— Тихо! — приказал он. — Не открывайте этого ни мне и ни кому другому.
— Но вам-то я могу сказать — это же конфиденциально. Не так ли?